| Let me buy you an aperitif and then let me take you to dinner. | Позволь угостить тебя аперитивом, а после и обедом. |
| May I buy you an egg cream? | Могу я угостить вас коктейлем с содовой? |
| How about letting me buy you a cup of coffee? | А теперь, вы позволите угостить вас чашечкой кофе? |
| In fact, to show you that there's no hard feelings, Tom, let me buy you dinner. | Фактически, чтобы доказать тебе, что между нами не осталось никаких недопониманий, Том, позволь мне угостить тебя обедом. |
| Can I buy you lunch tomorrow? | Могу я угостить вас завтра обедом? |
| Well, seeing as I'm buying the tea, I thought maybe you could buy me a real drink. | Ну, покупая вам чай, я подумал, может вы захотите угостить меня настоящей выпивкой. |
| Could I buy you a cup of coffee? | Я могу угостить тебя чашкой кофе? |
| Why don't you buy me lunch? | Почему бы тебе не угостить меня обедом? |
| Can I buy the peach a drink? | М: Я могу угостить персика выпивкой? |
| Can we buy you breakfast, at least? | Можем мы хотя бы угостить тебя завтраком? |
| Can I buy you dinner to thank you, I mean? | Могу я угостить тебя ужином, в знак благодарности? |
| Now, can I buy my girl some breakfast? | Теперь, могу я угостить свою девочку завтраком? |
| [laughs] Well, in that case, let me buy you two lunch, because I'm about to come into an unexpected windfall. | В таком случае позвольте угостить вас обоих, потому что мне вот-вот улыбнется неожиданная удача. |
| Can we buy you ladies a drink? | Можем ли мы угостить дам выпивкой? |
| I wondered if I might buy you a spot of supper when we're done here. | Я тут подумал, не мог бы я угостить тебя ужином после работы. |
| Why don't I buy you a pastie? | Не угостить ли мне тебя ирландским пирогом? |
| Can I buy that part of you a drink? | Можно ли угостить ту часть тебя выпивкой? |
| Well, you can buy me a drink first! | Ну, ты бы мог для начала угостить меня коктейлем. |
| Can I buy you a coffee, Laura? | Я могу, угостить тебя чашечкой кофе, Лора? |
| Well... I could buy you one... sometime if you want? | Могу угостить тебя как-нибудь, если... |
| Let me buy you another drink... unless you're here with someone. | Позвольте вас угостить или вы не одна? |
| Can I buy you one when we get there? | Могу я угостить вас, когда мы туда придем? |
| Can I buy you a cup of coffee? | Я могу угостить тебя кофе? - Да. |
| What's the matter, you can't buy a round? | Ну, че ты, угостить не пожелал? |
| Well, I could buy you one sometime if you, you know, like, need someone to talk to. | Могу угостить тебя как-нибудь, если... тебе захочется поговорить с кем-нибудь. |