Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Угостить

Примеры в контексте "Buy - Угостить"

Примеры: Buy - Угостить
Let me buy you an aperitif and then let me take you to dinner. Позволь угостить тебя аперитивом, а после и обедом.
May I buy you an egg cream? Могу я угостить вас коктейлем с содовой?
How about letting me buy you a cup of coffee? А теперь, вы позволите угостить вас чашечкой кофе?
In fact, to show you that there's no hard feelings, Tom, let me buy you dinner. Фактически, чтобы доказать тебе, что между нами не осталось никаких недопониманий, Том, позволь мне угостить тебя обедом.
Can I buy you lunch tomorrow? Могу я угостить вас завтра обедом?
Well, seeing as I'm buying the tea, I thought maybe you could buy me a real drink. Ну, покупая вам чай, я подумал, может вы захотите угостить меня настоящей выпивкой.
Could I buy you a cup of coffee? Я могу угостить тебя чашкой кофе?
Why don't you buy me lunch? Почему бы тебе не угостить меня обедом?
Can I buy the peach a drink? М: Я могу угостить персика выпивкой?
Can we buy you breakfast, at least? Можем мы хотя бы угостить тебя завтраком?
Can I buy you dinner to thank you, I mean? Могу я угостить тебя ужином, в знак благодарности?
Now, can I buy my girl some breakfast? Теперь, могу я угостить свою девочку завтраком?
[laughs] Well, in that case, let me buy you two lunch, because I'm about to come into an unexpected windfall. В таком случае позвольте угостить вас обоих, потому что мне вот-вот улыбнется неожиданная удача.
Can we buy you ladies a drink? Можем ли мы угостить дам выпивкой?
I wondered if I might buy you a spot of supper when we're done here. Я тут подумал, не мог бы я угостить тебя ужином после работы.
Why don't I buy you a pastie? Не угостить ли мне тебя ирландским пирогом?
Can I buy that part of you a drink? Можно ли угостить ту часть тебя выпивкой?
Well, you can buy me a drink first! Ну, ты бы мог для начала угостить меня коктейлем.
Can I buy you a coffee, Laura? Я могу, угостить тебя чашечкой кофе, Лора?
Well... I could buy you one... sometime if you want? Могу угостить тебя как-нибудь, если...
Let me buy you another drink... unless you're here with someone. Позвольте вас угостить или вы не одна?
Can I buy you one when we get there? Могу я угостить вас, когда мы туда придем?
Can I buy you a cup of coffee? Я могу угостить тебя кофе? - Да.
What's the matter, you can't buy a round? Ну, че ты, угостить не пожелал?
Well, I could buy you one sometime if you, you know, like, need someone to talk to. Могу угостить тебя как-нибудь, если... тебе захочется поговорить с кем-нибудь.