Английский - русский
Перевод слова Businessmen
Вариант перевода Бизнесмены

Примеры в контексте "Businessmen - Бизнесмены"

Примеры: Businessmen - Бизнесмены
There are businessmen and, you know, moms and dads and scientists and loggers themselves. Это и бизнесмены, и родители, и ученые, и даже сами лесорубы.
So you're suggesting that the suspects are a group of civil servants and businessmen? То есть, по-твоему, подозреваемые - чиновники и бизнесмены?
Farmers in Emervarli (see Jebrail section) have corroborated this information, saying that seasonal and migratory workers are brought in and out of the region by organized farmers or businessmen. Крестьяне в Эмерварлы (см. раздел, касающийся Джебраила) подтвердили эту информацию, указав, что организованные фермеры или бизнесмены завозят в этот район сезонных рабочих и мигрантов.
Among the victims were political opponents, intellectuals, businessmen, religious leaders, journalists and administrators of mainly Bira, Lendu and Nande origin, non-Iturians but also a few moderate Hema. Среди пострадавших - политические оппоненты, представители интеллигенции, бизнесмены, религиозные деятели, журналисты и представители администрации, преимущественно из народностей бира, ленду и нанде, лиц неитурийского происхождения, но при этом и несколько умеренно настроенных хема.
While in the past warlords were known to have been the main importers of arms and weapons, arms traders and other businessmen are increasingly playing a more active and bigger role in this traffic. Хотя, как известно, в прошлом главными импортерами оружия и вооружений были «военные бароны», теперь в их обороте все более активную и значительную роль играют торговцы оружием и другие бизнесмены.
Basically, there are two different groups of people who bring weapons for sale to the arms markets, particularly Irtogte: warlords and businessmen (those with militias) and their respective representatives; and arms traders. Поставки оружия для продажи на оружейных рынках, особенно на «Иртогте», осуществляют в основном две различные группы людей: «военные бароны» и бизнесмены (имеющие ополчение) и их соответствующие представители и торговцы оружием.
Warlords and businessmen order weapons from traders in the markets when they are making plans for fighting and always when they are engaged in a fight. «Военные бароны» и бизнесмены заказывают оружие у торговцев на рынках тогда, когда они вынашивают планы боевых действий, и всегда в тех случаях, когда они ведут боевые действия.
Traders, warlords, businessmen, individuals and businesses, such as telecommunications companies and money transfer companies, for example, buy weapons through Irtogte. Через «Иртогте» закупают оружие, например, торговцы, «военные бароны», бизнесмены, частные лица и предприятия, такие, как телекоммуникационные компании и компании, занимающиеся переводом денег.
In spite of this, the remittance or money transfer system still has loopholes that may be used by warlords and businessmen as a means to transfer money arising from illicit activities. Несмотря на это, в системе денежных переводов и в услугах по пересылке денег по-прежнему существуют слабые места, которыми могут пользоваться «военные бароны» и бизнесмены для пересылки денег, полученных в результате незаконной деятельности.
Since various warlords and businessmen are in control of airports and seaports, they charge fees to traders for their use and collect revenue from them. Поскольку контроль над аэропортами и морскими портами осуществляют разные «военные бароны» и бизнесмены, они взимают сборы с торговцев за пользование этими портами и с этого получают выгоду.
As South Africa is a country with potential water shortages, South African businessmen are currently studying the option of importing water from the Democratic Republic of the Congo. Поскольку Южная Африка является страной, которая может столкнуться с проблемой нехватки воды, ее бизнесмены в настоящее время изучают возможности импорта воды из Демократической Республики Конго.
As a revolutionary and freedom fighter, President Mugabe had pledged military forces to that country, only to find that South African businessmen moved in to monopolize the market after the Zimbabwean withdrawal. В качестве революционера и борца за свободу президент Мугабе пообещал этой стране поддержку вооруженных сил, а затем обнаружил, что после ухода Зимбабве на рынок этой страны пришли южноафриканские бизнесмены и монополизировали его.
For example, Chechen businessmen in Moscow (of whom there are 200,000 according to some estimates) are fully integrated into the Russian business community and Russian society. Например, чеченские бизнесмены в Москве (по некоторым данным около 200000 человек) вполне ассоциировались в российский бизнес и в российское общество.
On the other hand, the university students, businessmen and civil society asked that a Framework Law be debated, which would allow to advance the elections, prohibit the presidential re-election and change the Supreme Electoral Council (CSE). С другой стороны, студенты университетов, бизнесмены и гражданское общество обратились с просьбой обсудить Рамочный закон, который позволил бы запретить переизбрание президента и внёс изменения в Высшем избирательном совете.
Not only businessmen can find all the necessary information regarding Northern Kazakhstan but republic citizens and guests can find a lot of new and interesting information. На нашем сайте не только бизнесмены найдут всю необходимую информацию о Северном Казахстане. Граждане республики и гости страны также узнают много нового и интересного.
It includes both Solomon Islands citizens of Fiji descent and Fiji citizen workers and businessmen currently residing in the Solomons. В его состав входят как граждане-фиджийцы Соломоновых островов, так и граждане Фиджи и бизнесмены, в настоящее время проживающие на Соломоновых островах.
According to Tomislav Momirovic, Chairman of the Executive Board of HORES, the only way to exit from the crisis is turning to local successful businessmen, which could be important strategic partners in development. По Tomislav Momirovic, Председатель Исполнительного совета часов, единственный путь для выхода из кризиса обращаясь к местным успешные бизнесмены, которые могут быть важными стратегическими партнерами в области развития.
Representatives of international organizations, public authorities, embassies of foreign countries, domestic and foreign financial institutions, investors and businessmen from around the world, as well as journalists regularly attend the Summit. Саммит посещают представители международных организаций, органов государственной власти, посольств иностранных государств, отечественных и иностранных финансовых учреждений инвесторы и бизнесмены из разных стран мира, а также журналисты.
On the other hand, there were Cuban political exiles and economic refugees in Honduras, and Honduran businessmen were investing in Cuba, creating jobs that fed Cuban families. В то же время в Гондурасе имеются кубинские политические изгнанники и экономические беженцы, и гондурасские бизнесмены осуществляют инвестиции на Кубе, создавая рабочие места, за счет которых кубинские семьи получают средства к существованию.
Numerous Bosnian women have told international human rights groups that they fear testifying at the ICTY and then returning to their pre-war homes because most of the alleged perpetrators still live in these areas and wield power as politicians, municipal officials, police officers and businessmen. Многие боснийские женщины заявляли международным правозащитным группам о том, что они боятся давать показания в МУТЮ и возвращаться в свои довоенные жилища, поскольку большинство предполагаемых преступников по-прежнему проживают в этих районах и облечены властью как политики, муниципальные должностные лица, сотрудники полиции и бизнесмены.
For this reason, politicians and powerful businessmen often cajole the press, the credit rating agencies, and even the analysts to portray their actions in a positive light. По этой причине политики и влиятельные бизнесмены умасливают прессу, агентства кредитных рейтингов и даже аналитиков, чтобы они изображали их действия в положительном свете.
Almost on a daily basis, politicians, mayors, businessmen, trade-unionists, artists, writers, sportsmen and student groups visit each other across the Aegean or Thrace. Практически ежедневно политики, мэры, бизнесмены, профсоюзные деятели, художники, писатели, спортсмены и группы студентов посещают друг друга, пересекая Эгейское море и Фракию.
Secondly, businessmen in Yemen obtain weapons and ammunition from the general population in Yemen that are then shipped to Somalia, where demand and prices are much higher. Во-вторых, бизнесмены в Йемене приобретают оружие и боеприпасы у йеменского населения, а затем отправляют купленное в Сомали, где спрос и цены на них гораздо выше.
Violators of the arms embargo, be they dealers, brokers, airline or shipping companies or businessmen in Somalia, should also be banned from receiving United Nations contracts. Нарушителям эмбарго, будь то дилеры, брокеры, компании, занимающиеся воздушными и морскими перевозками, или бизнесмены из Сомали, должно быть запрещено заключать контракты с Организацией Объединенных Наций.
The Monitoring Group wrongly and without a shred of evidence states: Foreign businessmen, some of whom are appointed honorary consuls, play a key role in the PFDJ offshore financial networks. Группа контроля ошибочно и без малейших фактов в подтверждении этого заявляет: «Иностранные бизнесмены, некоторые из которых получают титул почетного консула, играют видную роль в офшорных финансовых сетях НФДС.