The businessmen involved in such operations realize high profits in a classical money-laundering scheme. |
Бизнесмены, участвующие в таких операциях, получают огромные прибыли по классической схеме «отмывания» денег. |
You and I are both businessmen who work hard and pay taxes. |
И ты, и я бизнесмены, которые много работают и платят налоги. |
We are just businessmen, and businesses run on money, revenue. |
Мы бизнесмены, а бизнес живет за счет денег и выручки. |
One-Eyed Jack's welcomed the businessmen and the tourists. |
В "ОДНОГЛАЗОМ ДЖЭКЕ" гулять бизнесмены и туристы. |
But it would cost so much that only the richest businessmen could afford it. |
Но стоить она будет так дорого что только самые богатые бизнесмены смогут ее купить. |
Today scientists, technologists, businessmen, engineers don't have any personal responsibility for the consequences of their actions. |
На сегодняшний день ученые, технологи, бизнесмены, инженеры не несут личную ответственность за последствия своих действий. |
I mean, most of the johns in here are businessmen, lawyers, fathers. |
Я имею в виду, многие здесь бизнесмены, адвокаты, отцы. |
Adam said they were businessmen from Egypt. |
Адам сказал, что они бизнесмены из Египта. |
I have friends, influential businessmen, who have urgent need of someone like you. |
У меня есть друзья, влиятельные бизнесмены, которым просто необходим кто-то вроде вас. |
Grade school kids, local businessmen, PTA types. |
Школьники, местные бизнесмены, почетные горожане. |
Politicians, businessmen: I'm worried about this recent wave of suicides. |
Политики, бизнесмены: я беспокоюсь о недавней волне суицидов. |
The victims included journalists, lawyers, university lecturers, businessmen and a trade union leader. |
Среди убитых были журналисты, юристы, преподаватели вузов, бизнесмены и руководитель профсоюза. |
Ethnic Chinese businessmen were falsely blamed for bribing members of the Solomon Islands' Parliament. |
Бизнесмены, которые были этническими китайцами были ложно обвинены в подкупе членов парламента Соломоновых островов. |
Among the victims were lawyers, journalists, businessmen, soldiers, university teachers and a union leader. |
Среди жертв были юристы, журналисты, бизнесмены, солдаты, преподаватели университетов и лидеры профсоюзов. |
Among those captured were doctors, lawyers, businessmen, teachers, and one former member of parliament. |
Среди них были врачи, юристы, бизнесмены, учителя, и даже один из бывших членов парламента. |
From 1993 to 2011 Irish businessmen invested 139.3 million euros into Croatian economy and thus took 18th place among top investors in Croatia. |
С 1993 по 2011 год ирландские бизнесмены вложили 139,3 миллиона евро в экономику Хорватии и заняли 18-е место среди ведущих инвесторов в эту страну. |
The Chinese businessmen were mainly small traders from mainland China and had no interest in local politics. |
Китайские бизнесмены были в основном малыми торговцами из континентального Китая и у них не было никакого интереса к делам локального правительства. |
We're selling it because we're businessmen. |
А продаем, потому что мы бизнесмены. |
A survey shows that many businessmen skip lunch. |
Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч. |
Enterprising businessmen from other regions of Kazakhstan dismantled the houses by removing building materials. |
Предприимчивые бизнесмены из других регионов Казахстана разобрали часть домов и вывезли строительные материалы. |
You know, you Latino businessmen are my best customers. |
Ты знаешь, ваши латиноамериканские бизнесмены - мои лучшие клиенты. |
Successful businessmen don't let anything stand in their way. |
Успешные бизнесмены никогда не позволяют чему-либо становиться на их пути. |
Though some businessmen and bankers are annoyed by the disruption, the demonstrators are right to protest. |
Хотя некоторые бизнесмены и банкиры раздражены этими нарушениями, демонстранты имеют право протестовать. |
They will become important as Russia moves to the next stage of growth, and so these new businessmen are demanding these reforms. |
Они станут важными, когда Россия перейдет к следующей стадии развития и поэтому эти новые бизнесмены требуют их реформы. |
The membership of the movement consists primarily of students, teachers, businessmen, academics, journalists and other professionals. |
В основном, представителями движения являются студенты, учителя, бизнесмены, журналисты, а также профессионалы различных отраслей. |