Английский - русский
Перевод слова Businessmen
Вариант перевода Бизнесмены

Примеры в контексте "Businessmen - Бизнесмены"

Примеры: Businessmen - Бизнесмены
Many wealthy Democratic businessmen sought to have the draft declared unconstitutional. Многие богатые бизнесмены, симпатизировавшие Демократической партии, поддержали мнение об антиконституционности призыва.
They were businessmen here for the week, entertaining a client. Бизнесмены, приехали сюда на неделю, развлекались.
They didn't have any more businessmen. Просто... - У них кончились бизнесмены.
Attention, businessmen as ourselves could do without. Внимание, без которого бизнесмены могли бы обойтись.
We are international businessmen on very important international business trip. Мы международные бизнесмены, находящиеся в очень важной международной бизнес-командировке.
Not trying to force it on you or anything, but a lot of businessmen like to know because it's just a little bit nicer. Не пытаться давить на вас или ничего, но многие бизнесмены как знать потому что это просто немного приятнее.
My judgment is that you are sanctioned businessmen with no cash to run your business. Я же считаю, что вы бизнесмены под санкциями без денег для вложения в свой бизнес.
The Internet is providing immediate access to vast arrays of information and knowledge, enabling businessmen, households and workers to make better decisions. Благодаря Интернету, обеспечивающему мгновенный доступ к необходимой информации и знаниям, бизнесмены, домашние хозяйства и работники имеют возможность принимать более обоснованные решения.
In spite of these relatively positive influences, the fact that foreign companies and businessmen continue to express worries about their safety in Germany cannot be glossed over. Несмотря на эти в целом положительные тенденции, не следует недооценивать тот факт, что иностранные компании и бизнесмены по-прежнему выражают обеспокоенность по поводу их безопасности на территории Германии.
Those arrested included university lecturers, businessmen, lawyers, students, engineers, medical doctors and individuals known for their affiliations with banned political parties. Среди арестованных были профессора университетов, бизнесмены, адвокаты, студенты, инженеры, врачи и другие лица, известные как члены запрещенных политических партий.
Among those subjected to the travel ban are the sick, invalids, businessmen, wives and ex-wives. Среди тех, кому запрещено выезжать, есть больные люди, инвалиды, бизнесмены, жены и бывшие жены.
Japanese businessmen may be a little puzzled by the creative chaos of India; the argumentative culture can seem alien to them. Японские бизнесмены могут быть немного озадачены царящим в Индии созидательным хаосом; вызывающая множество дискуссий культура страны также может казаться им чуждой.
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate? Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Since late in 1996, a number of warlords and businessmen have also ordered currency from foreign printers. С конца 1996 года некоторые «военные бароны» и бизнесмены стали размещать в иностранных типографиях заказы на печатание денежных купюр.
Even non-political businessmen must hire and maintain militias to protect their investments, and violation of the United Nations arms embargo is deemed an unavoidable necessity for survival. Поскольку даже не занимающиеся политикой бизнесмены вынуждены нанимать и содержать ополченцев для защиты своих инвестиций, нарушения введенного Организацией Объединенных Наций эмбарго на поставки оружия представляются неизбежной для выживания необходимостью.
These networks, involving both businessmen and military figures, deal in real gold, but also try to sell non-existent or counterfeit gold. Эти сети, к которым причастны и бизнесмены, и военные, торгуют настоящим золотом, но также пытаются продавать несуществующее или фальшивое золото.
In West Africa, Lebanese businessmen took control of alluvial diamond deposits in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo, among other countries on the African continent. В Западной Африке ливанские бизнесмены взяли под контроль аллювиальные отложения алмазов в Сьерра-Леоне и в Демократической Республике Конго среди других стран Африканского континента.
Powerful businessmen, diplomats, church leaders, senior politicians, lawyers and merchants were among those who owned plantation slaves in the eighteenth century before the trade was outlawed. Влиятельные бизнесмены, дипломаты, лидеры церкви, высокопоставленные политические деятели, юристы и купцы были среди тех, кто в восемнадцатом веке, до того как работорговля была объявлена вне закона, владел работавшими на плантациях рабами.
[99] Numerous Somali businessmen, including those involved in the charcoal trade, have confirmed this over the course of the Monitoring Group's mandate. [99] Многочисленные сомалийские бизнесмены, включая и тех, которые причастны к торговле древесным углем, подтверждали это на протяжении периода действия мандата Группы контроля.
Members of the organization are public figures dedicated to its principles and goals, which include diplomats, academics, economists and businessmen, bankers, writers, journalists and military and security experts. Членами организации являются общественные деятели, приверженные ее принципам и целям, в том числе дипломаты, ученые, экономисты и бизнесмены, банкиры, писатели, журналисты, военные специалисты и эксперты в области безопасности.
As roaming calls are expensive, it is likely that wealthy tourists and businessmen use their phones more often than less active people with a lower income (children, students, pensioners). Поскольку звонки в роуминге стоят дорого, вполне вероятно, что богатые туристы и бизнесмены используют свои телефоны чаще, нежели менее активные лица с более низким уровнем дохода (дети, студенты, пенсионеры).
We established a green tax, and then everybody accepted it and all businessmen paid it regularly. Мы ввели «зелёный» налог, все приняли его, и все бизнесмены стали регулярно его платить.
Just businessmen, yuppies out for a good time, that kind of thing. Успешные бизнесмены хорошо проводят там время, ничего такого.
Big businessmen are increasingly acquiring political power at the international and national levels, serving their interests over the interests of the majority, which is leading to an increasing global economic crisis. Крупные бизнесмены сосредоточивают в своих руках все больше политической власти на международном и национальном уровнях, ставя свои интересы превыше интересов большинства, что лишь усугубляет мировой экономический кризис.
We established a green tax, and then everybody accepted it and all businessmen paid it regularly. Мы ввели «зелёный» налог, все приняли его, и все бизнесмены стали регулярно его платить.