Примеры в контексте "Burning - Горит"

Примеры: Burning - Горит
He saw the bush was burning with fire, but the bush was not consumed. И увидел он, что куст горит огнем, но не сгорает.
I fear this nation is burning and I am the man who lit the match. Боюсь, Франция горит и я тот, кто чиркнул спичкой
You know he's still on the tv saying that my wife is burning in hell? Вы знаете, что он по телевизору продолжает говорить, что моя жена горит в аду?
I was passing by, something's burning, would you like some help? Я проходила мимо, смотрю что-то горит, вам помочь?
Sir, there is a haystack burning down there! Мсье Риберолль, там стог сена горит!
And the fire that burned in me on day three through six of chemo is the fire that is burning in the forests of the world. А огонь, который горел во мне на третий день после шести процедур химиотерапии,- это огонь, который горит в лесах по всему миру.
However it is still in a core hydrogen burning phase and hydrogen lines are also visible in the spectrum, in contrast to WN stars without hydrogen which are older, less massive, and less luminous. Поскольку в ядре звезды горит водород, то в спектре видны линии водорода в отличие от более старых, менее ярких и массивных звёзд класса WN.
"It's the only way to carry three babies at a time when the orphanage is burning down..." "Единственный способ вынести сразу трех детей, пока приют горит..."
and just as it did in the time of the ancients, rome is burning again. И как в древние времена, снова горит Рим.
There are worlds out there where the sky is burning, where the sea's asleep and the rivers dream. Есть миры где горит небо, где спят моря и мечтают реки.
The way a woman's body is made, the way a man's body responds to it, the fire burning in my loins, the intense desire to merge as one... it all came together... in one brilliant flash. Как устроено женское тело, как мужское тело реагирует, огонь горит во мне, сильное желание соединиться в одно целое, в одну яркую вспышку.
Burning steadily, ember bed glowing, and it doesn't give off any heat at all. Горит плавно, угольки светятся, но не выделяет никакого тепла.
He was born in the American Hospital in Neuilly-sur-Seine, while his father was in Paris helping write the screenplay of Is Paris Burning? Роман был рождён в Американской больнице в Нёйи-сюр-Сене, пока его отец был в Париже и писал сценарий к фильму «Горит ли Париж?».
Rome is burning again. И как в древние времена, снова горит Рим.
Is he alive and burning? Я не понимаю, он живой и горит?
My mouth is burning. У меня во рту все горит.
It's burning, it's burning! Она горит, она горит!
That track was called Paris Is Burning. Тот трек назывался "Париж горит".
In the velvet darkness Of the blackest night Burning bright В бархатной тьме самой тёмной ночи горит огонь.
And the fire that burned in me on day three through six of chemo is the fire that is burning in the forests of the world. А огонь, который горел во мне на третий день после шести процедур химиотерапии,- это огонь, который горит в лесах по всему миру.
My dinner's burning! Тебе не пора идти? У, горит.
I hear something burning... Я слышала, будто что-то горит...
I smell something burning. А я чую, будто что-то горит.
I smell something burning. Я чувствую, что что-то горит.
The bacon from burning. "вой..."вой бекон горит.