Even now, she's burning! |
Даже сейчас, она всё ещё горит! |
They keep a fire burning in the long hall day and night. |
В длинном зале всегда горит огонь - и день, и ночь. |
Kahya, the car is burning completely. |
Кахия, машина горит целиком Бежим! |
Mrs. Bertholt doesn't hold a burning passion for me. |
Хмм. Госпожа Бертхольт не горит желанием общения со мной. |
There must be something going on for the post office lights to be burning 12 nights running. |
Что-то, должно быть, происходит, раз свет на почте горит уже 12 ночей. |
The Louvre is burning right now, and the news is barely even covering it. |
Лувр горит, а в новостях едва ли об этом упомянули. |
Keep the home fire's burning while the hearts are yearning |
Пусть горит домашний очаг, в то время как на сердце тоска. |
CDBurnerXP - simple, easy to use, free burning software! |
CDBurnerXP - простой, легкий в использовании свободного программного обеспечения горит! |
It's burning nicely, isn't it? |
Горит хорошо, не так ли? |
Watch out, it's like burning oil from his bones! |
Берегись, это как масло горит в его плоти. |
Something's burning, isn't it? |
Что-то горит, не правда ли? |
If the daemon is dead, why is this still burning? |
Если демон уничтожен, почему оно все еще горит? |
An end to malignant thralldom, A fire of freedom, burning, |
Конец злостному рабству, огонь свободы горит, |
"Tracy, is something burning in here?" |
"Трейси, здесь что-то горит?" |
You don't feel like your head is burning or- or anything? |
Ты не чувствуешь, будто у тебя горит голова или... или что еще? |
This causes less disruption and if we need to go, we can leave It burning. |
Это менее разрушительно, а пока мы здесь болтаем, - пусть себе горит. |
"... that's burning my skin?" |
"Почему я сижу в кислотном пруду, а моя кожа горит?" |
London's burning I predict a riot |
Лондон горит, Я предвижу дебоши. |
My body is burning, It starts to shout |
Тело горит, И начинает кричать. |
It's burning down and you're fighting! |
Все горит, а вы орете друг на друга! |
You can laugh while Rome is burning, but believe you me, Poppy, it is burning. |
Вы можете смеяться, в то время, как горит Рим, но поверьте мне, Поппи, он горит. |
Except we bomb places that are already burning. |
Разница только в том, что мы бомбим то, что горит, чтобы оно пёрёстало горёть. |
When the house around it is burning down. |
Когда вокруг неё горит весь дом. |
It still really feels like it's burning. |
До сих пор ощущение, что рука горит. |
Dr. Jinx, I have an eczema situation that's burning me up good. |
Доктор Сглаз, у меня тут экзема, которая просто горит пламенем. |