It's actually petroleum that's burning. |
На самом деле это горит нефть. |
A dinosaur is burning in the heart of london. |
Динозавр горит в самом сердце Лондона. |
As a general rule, we like to stay away from anything burning and Germans. |
Главное правило - держаться подальше от всего, что горит и от немцев. |
Must be burning pretty good to have so many people call it in. |
Должно быть здорово горит, раз так много звонков. |
And he always has a candle burning in his window. |
И в его окне всегда горит свеча. |
The oil in the paint is burning very nicely, thank you. |
Масло на полотнах хорошо горит, спасибо. |
Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. |
Я не могла его согреть, а теперь он горит. |
Fires left burning all day, nothing ever done right. |
Огонь горит весь день, все делается не так. |
Lights burning, papers rustling, night after night. |
Ночь за ночью горит свет, шуршит бумага. |
David, I can smell something burning. |
Дэвид, кажется, у тебя что-то горит. |
25 years and still burning strong. |
25 лет, а горит хорошо. |
The Middle East is burning and Africa is boiling over with conflict. |
Горит Ближний Восток, в Африке кипят конфликты. |
Observe the flame propagation on the side burning faster than the other. |
Распространение огня наблюдается на стороне, которая горит быстрее. |
My uncle came and said the house was burning. |
Пришел мой дядя и сказал, что дом горит. |
Satellite imagery confirms The Factory's been hit and is burning. |
Со спутников видно, по Фабрике нанесен удар и она горит. |
My mom could always smell something burning, man. |
Мама всегда знала, когда что-то горит. |
Samantha Carter, if you're watching, the torch is still burning. |
Саманта Картер, если вы смотрите, факел еще горит. |
To feel such an emotion when one is burning, suffering. |
Чтобы прожить чувства тех, кто горит и страдает. |
Coit's been burning a while back. |
"Койт" горит уже давно. |
It's on fire, burning like a torch. |
Он в ударе, горит огнем. |
This cure of yours is burning him up. |
Он горит от этого вашего лекарства. |
Wait, Mercedes, oil is burning. |
Подожди, Мерседес, горит нефть! |
It is an unbelievable scene, as you can see behind me, which FDNY says is burning hotter than an aircraft fire. |
Вы видите невероятное зрелище, которое разворачивается у меня за спиной, пожарные утверждают, что горит сильнее, чем при авиакатострофе. |
I think the lasagna is burning. |
Кажется, лазанья горит. А! |
You want them to see one of their own burning? |
Хочешь, чтобы они смотрели, как один из своих горит? |