Примеры в контексте "Burning - Горит"

Примеры: Burning - Горит
It's actually petroleum that's burning. На самом деле это горит нефть.
A dinosaur is burning in the heart of london. Динозавр горит в самом сердце Лондона.
As a general rule, we like to stay away from anything burning and Germans. Главное правило - держаться подальше от всего, что горит и от немцев.
Must be burning pretty good to have so many people call it in. Должно быть здорово горит, раз так много звонков.
And he always has a candle burning in his window. И в его окне всегда горит свеча.
The oil in the paint is burning very nicely, thank you. Масло на полотнах хорошо горит, спасибо.
Well, I couldn't keep him warm, and now he's burning. Я не могла его согреть, а теперь он горит.
Fires left burning all day, nothing ever done right. Огонь горит весь день, все делается не так.
Lights burning, papers rustling, night after night. Ночь за ночью горит свет, шуршит бумага.
David, I can smell something burning. Дэвид, кажется, у тебя что-то горит.
25 years and still burning strong. 25 лет, а горит хорошо.
The Middle East is burning and Africa is boiling over with conflict. Горит Ближний Восток, в Африке кипят конфликты.
Observe the flame propagation on the side burning faster than the other. Распространение огня наблюдается на стороне, которая горит быстрее.
My uncle came and said the house was burning. Пришел мой дядя и сказал, что дом горит.
Satellite imagery confirms The Factory's been hit and is burning. Со спутников видно, по Фабрике нанесен удар и она горит.
My mom could always smell something burning, man. Мама всегда знала, когда что-то горит.
Samantha Carter, if you're watching, the torch is still burning. Саманта Картер, если вы смотрите, факел еще горит.
To feel such an emotion when one is burning, suffering. Чтобы прожить чувства тех, кто горит и страдает.
Coit's been burning a while back. "Койт" горит уже давно.
It's on fire, burning like a torch. Он в ударе, горит огнем.
This cure of yours is burning him up. Он горит от этого вашего лекарства.
Wait, Mercedes, oil is burning. Подожди, Мерседес, горит нефть!
It is an unbelievable scene, as you can see behind me, which FDNY says is burning hotter than an aircraft fire. Вы видите невероятное зрелище, которое разворачивается у меня за спиной, пожарные утверждают, что горит сильнее, чем при авиакатострофе.
I think the lasagna is burning. Кажется, лазанья горит. А!
You want them to see one of their own burning? Хочешь, чтобы они смотрели, как один из своих горит?