| What if all that stuff in the Internet is just bullshit? | А что, если эти статьи из интернета на самом деле хрень? |
| So I cranked up my bullshit to pay for that, but no, then you needed a wiretap. | Я запускаю всю эту хрень, чтобы пробить ресурсы, но вдруг оказывается, тебе нужна прослушка. |
| But bullshit, if you'll excuse the expression, expands to Philly a lot of times so now Barbados is up in the air. | Ну, на эту хрень, прости за грубость, придется потратить некоторое время, так что Барбадос все еще под вопросом. |
| Maybe 'cause when they was telling it to you, you was too busy listening to that bullshit about birds flying into windows. | Наверное, потому что в этот момент ты подвесил уши на всякую хрень о пташках, бьющихся насмерть об окна. |
| Now, it's easy for you to spout some working-class hero Springsteen bullshit about the sanctity of small towns when you're driving a Porsche through the promised land. | Теперь тебе легко раглагольствовать о героях рабочего класса, нести всякую хрень насчет святости провинциальных городков, |
| [Jodi] It's just bullshit that they can go and search our house and nobody there. | Что за хрень, почему они везде ходят и роются, а нас не пускают? |
| An FDA bullshit to pay up. I know what the fuck that is. | Управление по контролю за продуктами и лекарствами - это хрень, с которой срубают бабло. |
| And if any of this backhand bullshit continues, you will both go to the Factory and spend the rest of your miserable lives regretting not taking advantage of my generosity. | И если такая сомнительная хрень подолжится, вы оба отправитесь на Завод, где проведете остаток своих никчемных жизней, сожалея, что не воспользовались моим великодушием. |
| You want me to play some cliché'd bullshit classical stuff to put on top? | Чтобы я наиграл этот попсовый шлак, псевдоклассическую хрень, чтобы наложить сверху? |