And like I always say, bullshit! |
И как всегда говорю я - бред собачий. |
Daniel's a psychologist; - I bullshit on the radio. |
Даниель - психолог, я несу всякий бред на радио. |
I thought it was the pills, more bullshit. |
Я думал, всё из-за таблеток, бред под кайфом. |
For you do not understand what is bullshit. |
Для тебя все, что ты не понимаешь - бред собачий. |
It's also possible that his story is complete bullshit. |
А еще мне кажется, что его история - бред полнейший. |
And you're smart, so you make your insanity sound good, but it's bullshit. |
И ты хитрый, потому что твой бред звучит разумно, но это херня. |
The KA program is brilliant bullshit. |
Программа КА - это бред полнейший. |
Some bullshit that we allowed to happen. |
Полный бред, что мы позволили этому случится. |
Sorry, but that's total bullshit. |
Извините, но это бред собачий. |
No offense, but that's bullshit. |
Простите, но это бред собачий. |
I think I'm gonna call bullshit on that, Glen. |
Должен сказать, это полный бред, Глен. |
Or maybe this lead is just bullshit. |
Или эта наводка - бред собачий. |
I have listened to them bullshit you all week. |
Я целую неделю слушала тот бред, что они заливали тебе. |
Unless you believe that whole "fire extinguisher malfunction flood" bullshit. |
Если только ты не думаешь, что "вся эта неполадка в системе огнетушения" это полный бред. |
That's bullshit, and you know it. |
Это полный бред, и вы это знаете. |
It probably sounds like bullshit to you. |
Тебе кажется, что это бред. |
Someone who will listen, who can stand my bullshit. |
Кто сможет выслушать и выдержать тот бред, что я несу. |
After he was killed, I realized this was bullshit. |
После того, как его убили, я понял, что всё это - бред собачий. |
And with all that going on, the fact that I haven't made a statement defending myself is bullshit. |
И в этой ситуации тот факт, что я не сделала заявление, опровергающее мою вину, - настоящий бред. |
No, for real, that's some crazy bullshit right there. |
Нет, без шуток, это же бред собачий. |
I swallowed tons of shit because of you... but I do not understand this bullshit of marriage. |
Я наглотался дерьма тоннами из-за тебя,... но я не понимаю, что за бред собачий эта свадьба. |
So why have I been listening to this bullshit all summer? |
Тогда почему я выслушиваю этот сопливый бред все лето? |
I thought I might... just sort of come along and see what this bullshit is all about. |
Я думал, что мог бы... просто прийти и глянуть, что это за бред. |
That's... That's bullshit. |
Знаю, это... это полный бред. |
So the whole yes thing is all bullshit? |
Значит вся история с "да" - бред собачий? |