Son that sounds perilously close to being bullshit. |
Сынок, это звучит довольно похоже на полный бред. |
Okay, that's bullshit, but whatever. |
Это бред, но не важно. |
The only mistake that I've made is stopping my train of thought to listen to this bullshit. |
Единственная ошибка, которую я совершил - остановка хода моих мыслей для того, чтобы послушать твой бред. |
No, because that's bullshit. |
Не понятно, потому что это бред. |
The same old whiney bullshit that had agitators like you always trot out to play on people's fears. |
Все тот же жалобный бред, который агитаторы, как ты, всегда несут, чтобы сыграть на людских страхах. |
I don't know where you've got this from, but this is total bullshit. |
Я не знаю, откуда вы все это взяли, но это полнейший бред. |
Yeah, I just don't get into all the bullshit between cats and chicks. |
Да нет, просто не верю в этот бред насчет долгих отношений и так далее. |
I will not listen to this bullshit from you! |
Я не желаю слышать от тебя весь этот бред! |
It's bullshit is what it is. |
Это бред, вот что это. |
To then have their personal background thrown at them in open court is bullshit... sir. |
И если их откровения выходят им боком в публичном суде, это же бред... |
Do you think it's bullshit? |
Ты думаешь, что это бред? |
Of course I think it's bullshit, you don't need to be a mind reader to know that. |
Конечно я думаю, что это бред, Тебе не обязательно читать мысли, чтобы догадаться об этом. |
Come on, this is the biggest load of bullshit I've ever heard. |
Ладно, это самый беспонтовый бред, который я слышал. |
If you were listening to my bullshit, I said it would not be easy. |
Если вы слушали мой бред, я сказал, что это будет тяжело. |
Well, the only problem with that is that we don't know what bullshit story they're out there selling right now. |
Проблема в том, что мы не знаем, какой бред они всем рассказывают. |
Well, if you got that on me, I'd be in cuffs instead of listening to your bullshit. |
Если бы у вас были доказательства, я бы уже был в наручниках, а не выслушивал весь этот бред. |
You know, all this bullshit would be easier to swallow if you didn't reek of amaretto. |
Знаешь, этот бред было бы легче переварить, если бы от тебя не несло амаретто. |
But going against them on your own, that's some foolish bullshit, no matter who you are. |
Но идти против них одному - это полнейший бред, и без разницы, кто ты такой. |
And in that case, stop talking bullshit and get yourselves some shoes, because the air in here is unbreathable. |
И в таком случае, перестаньте говорить бред, и купите себе обувь, потому что воздух здесь невыносим. |
Even now, when I'm assuring you it's bullshit. |
Ты веришь и сейчас, пока я говорю, что это бред. |
She's my sister's friend, and my sister says it's bullshit, waste of time. |
Она к сестре моей ходит, та ей, мол, бред, пустая трата времени. |
I'm not in the mood for your militant bullshit, okay? |
Терри, я не в настроении выслушивать твой воинственный бред. |
You don't believe that bullshit, do you? |
Неужели вы верите во весь этот бред? |
Appear, disappear, David Copperfield... bullshit. |
Появления, исчезновения, Дэвид Копперфилд - все это бред и больше ничего. |
Only her daddy's bullshit about hearing black voices. |
И только её отец нёс бред о том, что слышал тёмные голоса. |