Примеры в контексте "Bullshit - Бред"

Примеры: Bullshit - Бред
Son that sounds perilously close to being bullshit. Сынок, это звучит довольно похоже на полный бред.
Okay, that's bullshit, but whatever. Это бред, но не важно.
The only mistake that I've made is stopping my train of thought to listen to this bullshit. Единственная ошибка, которую я совершил - остановка хода моих мыслей для того, чтобы послушать твой бред.
No, because that's bullshit. Не понятно, потому что это бред.
The same old whiney bullshit that had agitators like you always trot out to play on people's fears. Все тот же жалобный бред, который агитаторы, как ты, всегда несут, чтобы сыграть на людских страхах.
I don't know where you've got this from, but this is total bullshit. Я не знаю, откуда вы все это взяли, но это полнейший бред.
Yeah, I just don't get into all the bullshit between cats and chicks. Да нет, просто не верю в этот бред насчет долгих отношений и так далее.
I will not listen to this bullshit from you! Я не желаю слышать от тебя весь этот бред!
It's bullshit is what it is. Это бред, вот что это.
To then have their personal background thrown at them in open court is bullshit... sir. И если их откровения выходят им боком в публичном суде, это же бред...
Do you think it's bullshit? Ты думаешь, что это бред?
Of course I think it's bullshit, you don't need to be a mind reader to know that. Конечно я думаю, что это бред, Тебе не обязательно читать мысли, чтобы догадаться об этом.
Come on, this is the biggest load of bullshit I've ever heard. Ладно, это самый беспонтовый бред, который я слышал.
If you were listening to my bullshit, I said it would not be easy. Если вы слушали мой бред, я сказал, что это будет тяжело.
Well, the only problem with that is that we don't know what bullshit story they're out there selling right now. Проблема в том, что мы не знаем, какой бред они всем рассказывают.
Well, if you got that on me, I'd be in cuffs instead of listening to your bullshit. Если бы у вас были доказательства, я бы уже был в наручниках, а не выслушивал весь этот бред.
You know, all this bullshit would be easier to swallow if you didn't reek of amaretto. Знаешь, этот бред было бы легче переварить, если бы от тебя не несло амаретто.
But going against them on your own, that's some foolish bullshit, no matter who you are. Но идти против них одному - это полнейший бред, и без разницы, кто ты такой.
And in that case, stop talking bullshit and get yourselves some shoes, because the air in here is unbreathable. И в таком случае, перестаньте говорить бред, и купите себе обувь, потому что воздух здесь невыносим.
Even now, when I'm assuring you it's bullshit. Ты веришь и сейчас, пока я говорю, что это бред.
She's my sister's friend, and my sister says it's bullshit, waste of time. Она к сестре моей ходит, та ей, мол, бред, пустая трата времени.
I'm not in the mood for your militant bullshit, okay? Терри, я не в настроении выслушивать твой воинственный бред.
You don't believe that bullshit, do you? Неужели вы верите во весь этот бред?
Appear, disappear, David Copperfield... bullshit. Появления, исчезновения, Дэвид Копперфилд - все это бред и больше ничего.
Only her daddy's bullshit about hearing black voices. И только её отец нёс бред о том, что слышал тёмные голоса.