| Son that sounds perilously close to being bullshit. | Сынок, это звучит довольно похоже на полный бред. |
| Okay, that's bullshit, but whatever. | Это бред, но не важно. |
| The only mistake that I've made is stopping my train of thought to listen to this bullshit. | Единственная ошибка, которую я совершил - остановка хода моих мыслей для того, чтобы послушать твой бред. |
| No, because that's bullshit. | Не понятно, потому что это бред. |
| The same old whiney bullshit that had agitators like you always trot out to play on people's fears. | Все тот же жалобный бред, который агитаторы, как ты, всегда несут, чтобы сыграть на людских страхах. |
| I don't know where you've got this from, but this is total bullshit. | Я не знаю, откуда вы все это взяли, но это полнейший бред. |
| Yeah, I just don't get into all the bullshit between cats and chicks. | Да нет, просто не верю в этот бред насчет долгих отношений и так далее. |
| I will not listen to this bullshit from you! | Я не желаю слышать от тебя весь этот бред! |
| It's bullshit is what it is. | Это бред, вот что это. |
| To then have their personal background thrown at them in open court is bullshit... sir. | И если их откровения выходят им боком в публичном суде, это же бред... |
| Do you think it's bullshit? | Ты думаешь, что это бред? |
| Of course I think it's bullshit, you don't need to be a mind reader to know that. | Конечно я думаю, что это бред, Тебе не обязательно читать мысли, чтобы догадаться об этом. |
| Come on, this is the biggest load of bullshit I've ever heard. | Ладно, это самый беспонтовый бред, который я слышал. |
| If you were listening to my bullshit, I said it would not be easy. | Если вы слушали мой бред, я сказал, что это будет тяжело. |
| Well, the only problem with that is that we don't know what bullshit story they're out there selling right now. | Проблема в том, что мы не знаем, какой бред они всем рассказывают. |
| Well, if you got that on me, I'd be in cuffs instead of listening to your bullshit. | Если бы у вас были доказательства, я бы уже был в наручниках, а не выслушивал весь этот бред. |
| You know, all this bullshit would be easier to swallow if you didn't reek of amaretto. | Знаешь, этот бред было бы легче переварить, если бы от тебя не несло амаретто. |
| But going against them on your own, that's some foolish bullshit, no matter who you are. | Но идти против них одному - это полнейший бред, и без разницы, кто ты такой. |
| And in that case, stop talking bullshit and get yourselves some shoes, because the air in here is unbreathable. | И в таком случае, перестаньте говорить бред, и купите себе обувь, потому что воздух здесь невыносим. |
| Even now, when I'm assuring you it's bullshit. | Ты веришь и сейчас, пока я говорю, что это бред. |
| She's my sister's friend, and my sister says it's bullshit, waste of time. | Она к сестре моей ходит, та ей, мол, бред, пустая трата времени. |
| I'm not in the mood for your militant bullshit, okay? | Терри, я не в настроении выслушивать твой воинственный бред. |
| You don't believe that bullshit, do you? | Неужели вы верите во весь этот бред? |
| Appear, disappear, David Copperfield... bullshit. | Появления, исчезновения, Дэвид Копперфилд - все это бред и больше ничего. |
| Only her daddy's bullshit about hearing black voices. | И только её отец нёс бред о том, что слышал тёмные голоса. |