Английский - русский
Перевод слова Bucket
Вариант перевода Ведро

Примеры в контексте "Bucket - Ведро"

Примеры: Bucket - Ведро
Jimmy, move that bucket back, would you? Джимми, отодвинь это ведро назад, пожалуйста.
But it doesn't seem to matter since you've so clearly been handed the golden spit bucket. Но, похоже, это не имеет значения, раз уж тебе вручили чисто золотое ведро победителя.
But it doesn't seem to matter since you've so clearly been handed the golden spit bucket. Это, кажется, не имеет значения раз уж тебе, понятное дело, предоставили персональное ведро.
Should I grab you a bucket? Может, тебе целое ведро принести?
Panic hits me like a bucket of hits me right in the face. Я паниковал так, как будто мне ведро воды на голову облили.
You have a wrench or a bucket? У вас есть разводной ключ или ведро?
Get me a bucket of water and break off that gas pipe! Принесите ведро воды и отломите тот газовый рожок!
If you're about to sing, sir, I shall fetch a bucket of water, as I would for a cat. Если вы намерены петь, сэр, то я принесу ведро с водой, с бездомными котами я поступаю так же.
Put a bucket on your head and swing off the handle? Надевала тебе ведро на голову и крутила за ручки?
'Picked up the coal bucket in the yard and...' 'It was like nothing had happened. Схватила ведро с углем во дворе, и... как будто ничего и не произошло.
Inspector J.J. grabbed me by the hair and threw me against the wall; he also submerged my head in a bucket of water... Инспектор Й.Я. схватил меня за волосы и ударил об стену; он также опускал мою голову в ведро с водой и держал ее...
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened door. Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
You must be carrying the bucket of ashes to the workshop for Father Lewis! Ты должна отнести в мастерскую ведро золы за отца Льюиса!
If it makes you feel any better, he cried as we shoveled it into a bucket. Если это поможет, он плакал, когда мы сгребали торт в ведро.
2.5 In the absence of integral sanitation, each cell is provided with one bucket that is emptied only every 16 hours. 2.5 Из-за отсутствия общей канализационной системы на каждую камеру выдавалось одно ведро, которое опорожнялось только через каждые 16 часов.
A bucket was placed in the corner for sanitary purposes, and there was no water in the cell. Для санитарных целей в углу поставлено ведро, воды в камере нет.
This made Dorothy so very angry... that she picked up the bucket of water that stood near... and dashed it all over the wicked witch. Это очень разозлило Дороти... поэтому она схватила ведро с водой стоявшее рядом... и окатила из него злую ведьму.
What kind of bucket can you get for a pound? И что за ведро можно купить за фунт?
Someone left a bucket in my shed! Кто-то забыл ведро в моем сарае!
Maybe I should get the hose and a bucket of soap Тогда мне понадобится брандспойт и ведро мыла.
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг.
But... my bucket is all the way down the stairs, so I'll let you off the hook, if you promise never to tell Ted. Но... мое ведро внизу лестницы, и я дам тебе сорваться с крючка, если ты обещаешь не проболтаться Тэду.
So don't try to stick your foot in a bucket of water and hop across the line. Не вздумай засунуть ногу в ведро с водой и упрыгать из своей зоны.
A bucket and a rag can only get you so far. Ведро и тряпка это все, что у меня есть.
I need you to go to the me a bucket full of salt and water, right now. Теперь слушайте: бегите в ванную, приготовьте ведро соленой воды, быстро.