| Well, that's just a five-gallon bucket of expired grade D meat slurry the poor kids at this school were forced to eat every taco Tuesday under the jackboot of that corrupt, decadent regime from which they were recently liberated | Что ж, это всего-навсего 20-литровое ведро, наполненное протухшим третьесортным мясным фаршем, который бедные детишки в этой школе вынуждены были есть каждый "Тако-вторник", придавленные сапогом этого коррупционного, разлагающего режима, от которого их недавно освободила |
| After filling the hole, the soil must be well compacted, watered with 1 bucket of water, when the water is absorved, 2-3 shovelfuls of soil more must be thrown on top. | древесного пепла, если у вас есть/ и 1 ведро коровьего навоза. После заполнения отверстия почву нужно хорошо утрамбовать, полить одним ведром воды, а когда вода впитается, сверху бросить 2-3 лопаты почвы. |
| (Marty) Bucket of spunk! | Ведро кончины! перевёл: |
| Two large buckets I used for collecting rainwater, four medium buckets for bailing, and I tied a red ribbon on the toilet bucket! | Два больших ведра я использовал для сбора дождевой воды 4 средних ведра для откачки воды, А красной лентой я пометил ведро для туалета! |
| He operates the Chum Bucket, located directly across the street from Krabs' restaurant, the Krusty Krab. | Владелец ресторана «Помойное ведро» (англ. Chum Bucket), который располагается через дорогу от Красти Краба. |
| To The Chum Bucket! (CUSTOMERS CLAMORING) | Все в "Помойное ведро"! |
| and bring me Daddy's tool kit and a bucket, | и принесимнепапины инструменты и ведро. |
| To The Chum Bucket! | Все в "Помойное ведро"! |
| Where's the bucket? | Где ведро с водой? Вода... где вода? |