| And that is, you don't put water into a leaky bucket. | Это понимание того, что в дырявое ведро не следует доливать воды. |
| He and another prisoner reportedly share a 6m2 cell, where they sleep on the dirt floor and relieve themselves in a bucket. | Как сообщается, его и еще одного заключенного содержат в камере площадью 6 м2, где они спят на грязном полу и испражняются в ведро. |
| Man, I can't wait to see this big bucket of oatmeal landing on Kelso's... big bucket of a head. | Жду не дождусь, когда это ведро каши упадет на... ведро, которое у Келсо вместо головы. |
| They are permitted to empty the contents of the bucket once a day. | Все находящиеся в камере пользуются для своих нужд одним пластиковым ведром. Им разрешено опорожнять ведро только один раз в день. |
| The bucket falls onto Tommy's head, killing him. | Металлическое ведро падает сверху на голову Томми, тем самым убивая его. |
| Picture multiple hoses filling a bucket at the same time or several men bailing a boat and you can understand why two drives striped are faster than one. | То же самое и с дисками. Для того, чтобы понять, почему два диска в режиме чередования работают быстрее, чем один, представьте себе несколько шлангов, из которых наполняется ведро, или нескольких человек, вычерпывающих воду из лодки. |
| Spend delightful hours enjoying our wonderful Caribbean Storm shower system offering four different contrast showers: cascade, rain, bucket and combined music-light-and-water therapy. | 4 различных контрастных душа: каскад, дождь, ведро и "Карибская буря", объединяющая в себе световую, музыкальную и водную терапию, - все это придаст Вам бодрость на весь день. |
| They were infrequently allowed to use the toilet outside and had to use a single bucket in the hangar for their bodily functions. | Ходить в туалет за пределами ангара им разрешали редко, поэтому они были вынуждены отправлять свои естественные потребности в ангаре, используя для этого одно-единственное ведро. |
| I'm tearing that rust bucket apart! | [Зэб] Я это ржавое ведро на части разнесу! |
| Empty the bucket and sponge hardily. | Да, холоп, вылей ведро, и вытирай с усердием! |
| I wrap myself around her, I soak up all of her stress, and then after the kids are born, someone can squeeze me out into a bucket. | Я обниму её, впитаю весь её стресс, а потом, когда родятся дети, кто-нибудь сможет выжать меня в ведро. |
| A bucket for the horse, a mug for every passenger! | Лошади ведро, седокам по кружке! |
| That's why I got this bucket of dirt and a hatchet, so we can have a ceremonial burying of the hatchet. | Поэтому я принёс топор и ведро с землёй чтобы мы церемониально похоронили топор. |
| I am reliably instructed that Paddo, in what may have been an innocent bout of rambunctiousness, flung a bucket of water over my client and himself, rendering them both sodden. | Мне достоверно известно, что Паддо, возможно, в невинном приливе лишней энергии выплеснул ведро воды на себя и моего клиента, намочив их обоих. |
| Give me a kitchen sink for washin' and a bucket for squatting', I'm good to go. | Я могу принять ванну в кухонной раковине, а в туалет сходить в ведро. |
| What bucket of syrup did you two idjits step into? | В какое ведро с помоями вы влезли на этот раз, балбесы? |
| I've got me list, I've got me overalls, I've got me bucket. | У меня есть список, роба, ведро. |
| Where do we keep the mop and bucket so I can have Elias clean it up? | Где у нас ведро и швабра чтобы Элайес помыл там? |
| Prisoner cells In the cells the prisoners' brown garb, the "burshes" (mats) upon which the prisoners slept, and the "kardal", the bucket that was used as a toilet can be seen. | Камеры заключённых - В камерах можно увидеть коричневые арестантские робы, матерчатые матрасы, на которых заключённые спали, и «парашу» - ведро, которое использовалось в качестве туалета. |
| A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae. | Здоровенную тарелку пикулей... две здоровенные миски горохового супа... Стейк размером с коврик для ног... четыре гарнира, несколько помидоров... ведро салата... немного сыра и мороженное с фруктами и орехами. |
| Relief kits consisting of fishing equipment, cooking pots, a bucket, a blanket and mosquito netting were distributed by the Save the Children Fund-UK in Bahr El-Ghazel, Jonglei and Lakes. | Фонд помощи детям (Соединенное Королевство) осуществлял распределение наборов предметов чрезвычайной помощи, включающих рыболовные принадлежности, кухонную посуду, ведро, одеяло и противомоскитные сетки, в Бахр-эль-Газале, Джонглее и Лейксе. |
| Then one mornin' I hauled the bucket up out of the well and so help me, the bucket was full of rocks. | В одно прекрасное утро я наковырял там целое ведро камней. Ведро! |
| Feeding trough, play bucket, And room for a plant, in success. | Вот туалет, ведро для еды, ведро для игр, и ведро для посадки, наконец. |
| A "bucket of models" is an ensemble technique in which a model selection algorithm is used to choose the best model for each problem. | «Ведро моделей» (англ. bucket of models) является техникой сбора ансамбля, в которой используется алгоритм выбора модели для получения лучшей модели для каждой задачи. |
| A rope is passed through a pulley, one end being fastened to a bucket and the other end harnessed to the animal, with two operators, one unloading the bucket and the other taking care of the animal. | Веревка протягивается через ролик, один ее конец привязывается к ведру, другой прикрепляется к упряжи животного; один человек погоняет животное, а другой опорожняет ведро. |