| The Kazakh word "shelek" translated into Russian means "bucket", but scientists believe it to be a coincidence. | Казахское слово «шелек» в переводе на русский означает «ведро», однако учёные полагают это случайным совпадением. |
| She gives them a tennis racket and a bucket of popcorn at the movies . | Она даёт им теннисные ракетки и ведро попкорна в кино». |
| It gathers water in a bucket from a water column. | Она набирает воду в ведро из водопроводной колонки. |
| We brought doughnuts and a bucket of chicken. | Мы принесли пончики и ведро курицы. |
| Dwayne, honey, there's a bucket of chicken in the car. | Дуэйн, дорогой, там ведро курицы в машине. |
| It empties into a bucket underneath the trailer. | Все отправляется в ведро под трейлером. |
| In that wagon of mine, I got me a bucket of white paint. | В своем фургоне я держу ведро с белой краской. |
| You guys might want to take a bucket. | Ребята, возможно, вам понадобится ведро. |
| We got a bucket of coal oil. | У нас тут ведро угольной нефти. |
| Put some sleeping pills in a bucket of slop. | Подсыпала снотворного в ведро с кормом. |
| It takes many strawberries to fill a bucket. | Нужно много клубники чтобы заполнить ведро. |
| All my years on the job, and now I have to question this bucket of bolts. | Столько лет работы, а мне приходится допрашивать ведро с гвоздями. |
| The toilet might not be working, so there's a bucket. | Туалет может не работать, если что, там есть ведро. |
| Before I fetch a bucket of water. | Пока я ведро воды не вылил. |
| I would eat a bucket of garlic to fly with you. | Я бы съел ведро чеснока, чтобы полетать с тобой. |
| Get out here and bring the mop bucket. | Быстро сюда и принеси ведро со шваброй. |
| Beer bucket, puke bucket, beer bucket, puke bucket. | Пивное ведро, блевотное ведро, пивное ведро, блевотное ведро. |
| Hay, oat bucket and all. | Подайте ему ведро овсянки и всё. |
| Throw a bucket of water on he returns to his colour. | Значит, значит! Вылейте ведро воды на того ребенка, чтобы вернуть ему его цвет. |
| It's the same reason you moved the bodies and dumped the mop bucket. | По той же самой причине, по какой ты передвинул тела и опрокинул ведро с водой. |
| Could also use a bucket of water. | Можно также использовать ведро с водой. |
| I mean nobody buys a bucket of 312 balls. | Подозреваю, что никто не покупает ведро с 312 мячами. |
| We got a bucket of coal oil. | У нас тут ведро сырой нефти. |
| Come on, you family-sized bucket of bolts. | Ну давай, ты, семейное ведро с болтами. |
| All you have to do is hold the bucket. | Просто держи ведро ровно, остальное я сделаю сама. |