| I brought you gloves, gum shield and bucket. | Я принес перчатки, капу и ведро. |
| And Kensi wins the consolation prize otherwise known as a steaming bucket of fail. | А Кенси получает утешительный приз, также известный, как ведро неудач. |
| You put your head in the bucket. | Ты же опускал голову в ведро! |
| Instead of a toilet, the detainees used a metal bucket, and he had no privacy when using it as there were other people present in the cell. | Вместо туалета заключенные использовали металлическое ведро, и когда он пользовался им, то он не мог даже уединиться, ибо в камере находились другие люди. |
| For starters? Three yards of chicken wire, some ripped up newspapers, and a bucket of wheat paste. | Для начала, проволочная сетка, рваные газеты и ведро клейстера. |
| And because we've got the world's largest ice bucket. | И потому что у нас тут самое большое ведерко для льда. |
| Do you think that 16 tacos is enough for four people if I also get a big bucket of ice cream? | Как ты думаешь, 16 тако на четверых - это достаточно, если еще будет большое ведерко мороженого? |
| And a bucket of... Soot. | И ведерко... сажи. |
| Grandpa got me a sand bucket. | Дедушка подарил мне ведерко! |
| And then, eventually, I got around to looking in my bucket. | В конце концов я догадался посмотреть в мое ведерко. |
| Kicking the bucket, taking the big dirt nap. | Сыграю в ящик, отброшу копыта. |
| Which means anyone who kicked the bucket whilst you were sleeping on the job. | А это может быть любой, кто сыграл в ящик, пока ты дрыхнул на работе. |
| So, unless one of us kicks the bucket, you're out of luck. | Так что пока один из нас не сыграет в ящик, тебе не повезло. |
| She kicked the bucket years ago. | Давно сыграла в ящик. |
| He's in pole position to be top dog when Julie Steinhardt kicks the bucket, which, I hear, could be any day now. | Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро. |
| Snag one and put it in the bucket. | Поймайте(застопорьте) один, и поместите это в ковш. |
| Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... | ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A. |
| Get a bucket or something! | Принесите ковш или что-нибудь. |
| So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. | Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся. |
| What's the problem, Bucket? | В чем проблема, Ковш? |
| There are no tongs in the ice bucket anymore. | В ведерке со льдом больше нет щипцов. |
| And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? | А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом? |
| Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. | Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила. |
| So I shouldn't do something that could change my future because you don't want Grandma to know you left me in a bucket. | То есть я не должна делать то, что может изменить мое будущее, потому что ты не хочешь, чтобы бабушка узнала, что ты оставила меня в ведерке? |
| Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. | Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке. |
| If you increase or decrease the number of buckets, the application automatically re-apportions the number of elements for each bucket. | Если увеличить или уменьшить количество сегментов, приложение снова автоматически распределит количество элементов для каждого сегмента. |
| You must adjust the values for each bucket so as not to collide with the values defined for other buckets. | Необходимо настроить значения для каждого сегмента, чтобы устранить противоречия со значениями, определенными для других сегментов. |
| Select the create sub-folders for each bucket check box. | Выберите создание вложенных папок для каждого флажка сегмента. |
| Because the maximum value of the next higher bucket is 4822.67, you cannot enter a value in the previous bucket that exceeds it. | Максимальным значением для первого сегмента является 4822,67, поэтому в предыдущий сегмент нельзя ввести превышающее его значение. |
| As you set the number of buckets and define the maximum value for each bucket, the Style Template wizard displays the count of items for each bucket. | При выборе количества сегментов и определении максимального значения для каждого сегмента мастер создания шаблона стиля отображает количество элементов для каждого сегмента. Для получения дополнительной информации см. |
| I want all you men to put your guns in this bucket. | Я хочу, чтобы вы все сложили пистолеты в корзину. |
| At least let me buy you another bucket. | Хотя бы позволь мне купить тебе ещё одну корзину. |
| When I was eight, I begged enough money to buy my first bucket of oysters. | Когда мне было восемь, я просила милостыню и собрала на свою первую корзину устриц. |
| Put her in that bucket. | Положи ее в корзину. |
| You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket. | Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину. |
| So whoever's driving that rust bucket must be involved. | Кто бы ни вёл это ржавое корыто, наверняка он в этом замешан. |
| I say we do what we do best: fix this rust bucket. | И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто. |
| I just got this bucket together. | Я только собрал это корыто. |
| She's no rust bucket! | Это не ржавое корыто! |
| fix this rust bucket. | чинили это ржавое корыто. |
| And please, be assured that Mrs Bucket is no more thrilled about me being here than you are. | И будьте уверены, миссис Бакет не больше вашего рада тому, что я вынужден быть здесь. |
| Penny for your thoughts, Mr Bucket? | [ВИНУС] Поделитесь мыслями, мистер БАкет? |
| If you ask me, this Inspector Bucket can't be very good at his job, can he? | По мне, так этот инспектор Бакет не сильно хорошо справляется со своей работой. |
| Inspector Bucket of the Detective. | Инспектор Бакет из Детективного отдела. |
| Bucket was my direct line, but he's been in the wind ever since our little chat with you and Contreras. | Бакет был моим контактом, но он смылся после задушевной беседы с вами. |
| We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. | Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах. |
| Well, pay attention, Bucket. | Что ж, смотри внимательно, Вёдрик. |
| We stand with the chief, bucket! | Мы за вождя, Вёдрик! |
| Bucket, give the boy the cod. | Вёдрик. Дай мальчику треску. |
| [crash] - Are you all right, bucket? | Ты в порядке, Вёдрик? |
| It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. | Его ждет петля палача, мистер Баккет. |
| It sounds like you have found the answer to your quandary, Mr Bucket. | Похоже, вы нашли ответ на свою дилемму, мистер Баккет. |
| Inspector Bucket, to what do we owe this pleasure? | Инспектор Баккет, чем заслужили честь видеть вас? |
| How could that Bucket ever put you in the frame? | Как этот Баккет мог о вас такое даже подумать? |
| A sudden emergency, Mr Bucket. | Срочное дело, мистер Баккет. |
| Well, good news... I'm the new Bucket. | То, что я заменила Бакета, хорошо. |
| In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. | В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля. |
| I've been grooming bucket for a year. | Я окучивала Бакета год. |
| And with Bucket gone, your case has stalled. | Без Бакета твоё дело застопорилось. |
| No, went out looking for Bucket. | Нет. Ходил искать Бакета. |
| Bucket, you're in charge of roofs. | Ведрон, ты отвечаешь за крыши. |
| Bucket, what do you see? | Ведрон, что ты там видишь? |
| Bucket and Mulch saw the whole thing. | Ведрон со Шлаком все видели. |
| You hear that, Bucket? | Ты слышал, Ведрон? |
| What's the problem, Bucket? | В чем проблема, Ведрон? |
| I felt like I was sitting in a bucket. | У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине. |
| What's in the bucket, Mr. Kylie? | Что это в корзине, мистер Кайли? |
| Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. | Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера |
| I live in a giant bucket. | Я живу в огромной корзине. |
| It is still a personal victory if you use the bucket. | Можете смело прокатиться в корзине. |