Английский - русский
Перевод слова Bucket

Перевод bucket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведро (примеров 409)
So tonight I'm thinking you, me, a bucket of popcorn, extra butter. Думаю, сегодня вечером: ты, я, ведро попкорна с дополнительным маслом...
He's got this bucket to do his business in. У него было ведро, чтобы делать свои дела.
Then I... Hereby withdraw your bucket. Тогда я... заберу твоё ведро.
That's my good bucket! Это мое хорошее ведро!
You can get a bucket for a pound. Можно за фунт купить ведро.
Больше примеров...
Ведерко (примеров 42)
And because we've got the world's largest ice bucket. И потому что у нас тут самое большое ведерко для льда.
The researchers put a small bucket with a moth larva in a vertical cylinder. Исследователи положили маленькое ведерко с личинкой моли в вертикальный цилиндр.
This one time, I was on a city bus, and the guy next to me was eating a bucket of fried chicken. Как-то раз я ехал в автобусе, а парень рядом ел ведерко чикен макнагетс.
Also, could you fill an ice bucket with mini shampoos and bring it home? А еще наполни ведерко со льдом бутылочками с шампунем и принеси домой.
Do you think that 16 tacos is enough for four people if I also get a big bucket of ice cream? Как ты думаешь, 16 тако на четверых - это достаточно, если еще будет большое ведерко мороженого?
Больше примеров...
Ящик (примеров 22)
We'll all kick the bucket, it's only a question of time. Все мы сыграем в ящик, это лишь вопрос времени.
Not all of us will kick the bucket, someone will outlive the others for sure. Не все из нас сыграют в ящик, кто-то наверняка переживет остальных.
Business is not what is used to be since Sophie Deveraux kicked the bucket. Бизнес уже не тот с тех пор как Софи Деверо сыграла в ящик.
So, unless one of us kicks the bucket, you're out of luck. Так что пока один из нас не сыграет в ящик, тебе не повезло.
She kicked the bucket years ago. Давно сыграла в ящик.
Больше примеров...
Ковш (примеров 13)
Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A.
Comlicated excavator buckets 0,5cub.m./width 800mm and 0,9cub.m./width 1000mm, bucket for front loader 1,2cub.m./width 1800mm. В комплекте экскаваторные ковши 0,5м.куб./ширина 800мм и 0,9м.куб./ширина 1000мм, ковш для фронтальной погрузки 1,2м.куб/ширина 1800мм.
The container for the collection of energy-saving compact fluorescent lamps is equipped with a loading hatch comprising a body which supports a tiltable bucket, and two side walls and a front wall which are attached to the front wall of the container. Контейнер для сбора компактных люминесцентных энергосберегающих ламп снабжен загрузочным клапаном, содержащим корпус, несущий откидной ковш, две боковые и переднюю стенку, закрепленные на передней стенке контейнера.
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся.
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся.
Больше примеров...
Ведерке (примеров 8)
There are no tongs in the ice bucket anymore. В ведерке со льдом больше нет щипцов.
I brought a 32-piece chicken bucket. Я... принёс 32 куриных окорочка в ведерке
But you did leave me in a bucket! Но ведь ты оставила меня в ведерке!
Write a book about that, a woman who leaves a baby in a bucket and her own mother takes her to court. Напиши книгу о женщине, которая оставила ребенка в ведерке и ее матери, которая ее засудила.
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке.
Больше примеров...
Сегмента (примеров 15)
Thus, to accomplish your goal, you would first need to adjust the second bucket's maximum value to 5500. Таким образом, для достижения цели необходимо сначала настроить максимальное значение второго сегмента 5500.
Provide meaningful folder names for each bucket. Введите значимые имена папок для каждого сегмента.
This means that the range for the last bucket is actually defined by the maximum value of the previous bucket. Это означает, что диапазон для последнего сегмента фактически определяется максимальным значением предыдущего сегмента.
Select the create sub-folders for each bucket check box. Выберите создание вложенных папок для каждого флажка сегмента.
As you set the number of buckets and define the maximum value for each bucket, the Style Template wizard displays the count of items for each bucket. При выборе количества сегментов и определении максимального значения для каждого сегмента мастер создания шаблона стиля отображает количество элементов для каждого сегмента. Для получения дополнительной информации см.
Больше примеров...
Корзину (примеров 13)
At least let me buy you another bucket. Хотя бы позволь мне купить тебе ещё одну корзину.
I had to promise to bring back a bucket of sand. Я пообещал им привезти корзину песка.
And I remember as I got that ball into bucket number six, and the confetti was all over the place, the crowd was roaring. Помню, как бросила шарик в корзину номер шесть, и повсюду летали конфетти, все кричали.
Put her in that bucket. Положи ее в корзину.
B, turn the bucket over and reveal that I do not, indeed have a two-headed monkey under there. В - перевернуть корзину и обнаружится, что там нет никакой двухголовой обезьяны.
Больше примеров...
Корыто (примеров 9)
Don't tell me you managed to sell that old rust bucket! Только не говори, что умудрился продать это старое ржавое корыто!
I just got this bucket together. Я только собрал это корыто.
She's no rust bucket! Это не ржавое корыто!
What were they thinking, sticking me with a beat-up bucket of bolts like this? Подсунули мне это хреновое корыто с гайками...
I bet you're not so smug now When your Matari bucket of bolts falls apart around you! Спорим, ты не так самодоволен сейчас когда твоё матарское корыто с гайками разваливается вокруг тебя!
Больше примеров...
Ковшик (примеров 1)
Больше примеров...
Бакет (примеров 30)
It's very nice to see you, Mr Bucket, after such a long time. Очень рад вас видеть, мистер Бакет, спустя столько времени.
Temper, you see, I've got one meself, although Mrs Bucket has rounded the edges off it over the years. Видишь ли, у меня у самого вздорный характер, хотя миссис Бакет за эти годы и научилась его сдерживать.
Penny for your thoughts, Mr Bucket? [ВИНУС] Поделитесь мыслями, мистер БАкет?
Inspector Bucket of the Detective. Инспектор Бакет из Детективного отдела.
Bucket was my direct line, but he's been in the wind ever since our little chat with you and Contreras. Бакет был моим контактом, но он смылся после задушевной беседы с вами.
Больше примеров...
Вёдрик (примеров 11)
Stoick, Bucket and Mulch are slapping each other with sturgeons. Стоик, Вёдрик и Мульч бьют друг друга осётрами.
Well, pay attention, Bucket. Что ж, смотри внимательно, Вёдрик.
Bucket, Mulch, man the boats. Вёдрик, Мульч! Забирайтесь в лодки.
We stand with the chief, bucket! Мы за вождя, Вёдрик!
Bucket, give the boy the cod. Вёдрик. Дай мальчику треску.
Больше примеров...
Баккет (примеров 10)
It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. Его ждет петля палача, мистер Баккет.
I promised I'd hold one back for him and Mrs Bucket's tea. Я обещала отложить один для него и миссис Баккет.
Inspector Bucket, to what do we owe this pleasure? Инспектор Баккет, чем заслужили честь видеть вас?
Inspector Bucket's come to collect a pie. Инспектор Баккет зашел забрать пирог.
Your sherry, Mr Bucket. Ваш шерри, мистер Баккет.
Больше примеров...
Бакета (примеров 6)
Well, good news... I'm the new Bucket. То, что я заменила Бакета, хорошо.
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля.
I've been grooming bucket for a year. Я окучивала Бакета год.
And with Bucket gone, your case has stalled. Без Бакета твоё дело застопорилось.
Why you still looking for Bucket, man? Зачем ты ищешь Бакета?
Больше примеров...
Ведрон (примеров 6)
Bucket, you're in charge of roofs. Ведрон, ты отвечаешь за крыши.
Bucket, what do you see? Ведрон, что ты там видишь?
Nice move, Bucket. Отличная работа, Ведрон.
You hear that, Bucket? Ты слышал, Ведрон?
What's the problem, Bucket? В чем проблема, Ведрон?
Больше примеров...
Корзине (примеров 5)
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
What's in the bucket, Mr. Kylie? Что это в корзине, мистер Кайли?
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера
I live in a giant bucket. Я живу в огромной корзине.
It is still a personal victory if you use the bucket. Можете смело прокатиться в корзине.
Больше примеров...