Английский - русский
Перевод слова Bucket

Перевод bucket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ведро (примеров 409)
Yes, every bucket has a mop. Да, для каждой тряпки есть ведро.
She gives them a tennis racket and a bucket of popcorn at the movies . Она даёт им теннисные ракетки и ведро попкорна в кино».
Before I fetch a bucket of water. Пока я ведро воды не вылил.
Shouldn't you be wearing the bucket? Так может ведро стоило надеть на себя?
Todd, go get me a bucket. Тодд, принеси-ка ведро.
Больше примеров...
Ведерко (примеров 42)
She's always carrying a bucket. У нее с собой всегда ведерко.
Just put some ice in a bucket for me. Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.
We'll get... a great big room at the Plaza... a bucket of ice... a bottle of whiskey... and it will be fun. Мы снимем огромную комнату в "Плазе" ведерко со льдом бутылка виски и будет весело.
I got a bucket of ice and a very good bottle of wine. Ведерко со льдом и бутылка очень хорошего вина
And get the bucket. И ведерко там захвати.
Больше примеров...
Ящик (примеров 22)
We'll all kick the bucket, it's only a question of time. Все мы сыграем в ящик, это лишь вопрос времени.
All the others have kicked the bucket. Все остальные уже сыграли в ящик.
He's in pole position to be top dog when Julie Steinhardt kicks the bucket, which, I hear, could be any day now. Он ведь может стать главой, когда Джули Стейнхардт сыграет в ящик, что, как я слышал, уже скоро.
Stop press, our ancient landlady has now kicked the bucket. "Экстренное сообщение, наша древняя хозяйка сыграла в ящик".
Well, don't kick the bucket yet. Смотрите не сыграйте в ящик там.
Больше примеров...
Ковш (примеров 13)
Snag one and put it in the bucket. Поймайте(застопорьте) один, и поместите это в ковш.
Bucket crusher manufacturer crushing machine - MB S.p.A... ковш дробилка сбыт дробильных ковшей - МВ S.p.A.
; hydroline for hydrohammer, bucket with teeth 0,58m.cub., width 1,13m; dipper length 2,1m; boom 4,6m; stabilizers, dozer. ; гидравлический контур под гидромолот, ковш с зубъями 0,58куб.м., ширина 1,13м; рукоять ковша 2,1м; стрела 4,6м; гидравлические аутригеры, отвал.
You're going to lift, with your hands, the large pieces of concrete, and put them in the bucket of the bobcat. Короче, берешь руками большие куски бетона, и кладешь в ковш погрузчика.
So larger the bucket, the larger the mirror we have, the more light we can see, and the farther back we can view. Чем больше ковш, чем больше в нём зеркал, тем больше света в нём собирается, тем дальше во времени мы продвигаемся.
Больше примеров...
Ведерке (примеров 8)
It's on ice... in a silver bucket... right next to our canopy bed. Уже во льду... в серебряном ведерке... справа от нашей укрытой балдахином кровати.
There are no tongs in the ice bucket anymore. В ведерке со льдом больше нет щипцов.
But you did leave me in a bucket! Но ведь ты оставила меня в ведерке!
And how about a bottle of champagne chilling in an ice bucket? А как насчет бутылки шампанского в ведерке со льдом?
Find out how many pieces he's got in his bargain bucket. Так узнайте сколько крылышек было в его ведерке.
Больше примеров...
Сегмента (примеров 15)
For each bucket defined, select an icon from the list. Для каждого определенного сегмента выберите значок в списке.
You must adjust the values for each bucket so as not to collide with the values defined for other buckets. Необходимо настроить значения для каждого сегмента, чтобы устранить противоречия со значениями, определенными для других сегментов.
Subfolders - You can create subfolders for each icon bucket so that the Places listing displays the data elements grouped by the folder label into their respective folders. Вложенные папки. Для каждого сегмента значка можно создать вложенные папки, чтобы в списке Метки отображались элементы данных, сгруппированные по подписи папки в соответствующих папках.
To do this, simply enter the values you want as the maximum value for each bucket. Для этого введите необходимое максимальное значение для каждого сегмента.
In the example above, then, if you want to change the last bucket to contain 4 items, you would decrease the maximum value of the green bucket until the Count field showed 4. Для примера выше, если необходимо изменить последний сегмент так, чтобы он имел 4 элемента, необходимо уменьшить максимальное значение зеленого сегмента, пока в поле Счетчик не отобразится 4.
Больше примеров...
Корзину (примеров 13)
Otherwise put them back in the bucket. Если нет, положи их в корзину.
In fact, all of you, cellphones, watches, communication devices in the bucket. Так, все сложите свои телефоны, часы, переговорные устройства в корзину.
And I remember as I got that ball into bucket number six, and the confetti was all over the place, the crowd was roaring. Помню, как бросила шарик в корзину номер шесть, и повсюду летали конфетти, все кричали.
Put her in that bucket. Положи ее в корзину.
Okay, we'll all not use the bucket! Нет, в корзину мы не полезем!
Больше примеров...
Корыто (примеров 9)
So whoever's driving that rust bucket must be involved. Кто бы ни вёл это ржавое корыто, наверняка он в этом замешан.
I say we do what we do best: fix this rust bucket. И я говорю, чтобы мы делали то, что умеем лучше всего: чинили это ржавое корыто.
Don't tell me you managed to sell that old rust bucket! Только не говори, что умудрился продать это старое ржавое корыто!
She's no rust bucket! Это не ржавое корыто!
fix this rust bucket. чинили это ржавое корыто.
Больше примеров...
Ковшик (примеров 1)
Больше примеров...
Бакет (примеров 30)
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world. Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.
Not sure I... completely understand this... detecting of yours, Mr Bucket. Неуверен... что я полностью понимаю... эту вашу детекцию, мистер Бакет.
And please, be assured that Mrs Bucket is no more thrilled about me being here than you are. И будьте уверены, миссис Бакет не больше вашего рада тому, что я вынужден быть здесь.
Bucket, you seen this fella? Бакет, ты видел этого парня?
I think perhaps the boy deserves a finder's fee, do you not, Mr Bucket? Мальчонка заслуживает вознаграждения, вам не кажется, мистер Бакет?
Больше примеров...
Вёдрик (примеров 11)
You made it easy for us, Bucket. Ты облегчил нам задачу, Вёдрик.
We got a better look at the dragon Bucket and Mulch found in the ice. Мы смогли рассмотреть дракона, которого нашли Вёдрик и Мульч во льдах.
Well, pay attention, Bucket. Что ж, смотри внимательно, Вёдрик.
Bucket, Mulch, man the boats. Вёдрик, Мульч! Забирайтесь в лодки.
We stand with the chief, bucket! Мы за вождя, Вёдрик!
Больше примеров...
Баккет (примеров 10)
It is the hangman's noose for him, Mr Bucket. Его ждет петля палача, мистер Баккет.
I promised I'd hold one back for him and Mrs Bucket's tea. Я обещала отложить один для него и миссис Баккет.
Inspector Bucket, to what do we owe this pleasure? Инспектор Баккет, чем заслужили честь видеть вас?
I must ask, Mr Bucket. Должен спросить, мистер Баккет.
Your sherry, Mr Bucket. Ваш шерри, мистер Баккет.
Больше примеров...
Бакета (примеров 6)
Well, good news... I'm the new Bucket. То, что я заменила Бакета, хорошо.
In 2005, he portrayed the main role of Charlie Bucket in Tim Burton's musical fantasy film Charlie and the Chocolate Factory, adapted from the book of the same name by Roald Dahl. В 2005 году Хаймор сыграл главную роль Чарли Бакета в музыкальном фантастическом фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика», основанном на одноимённом романе Роальда Даля.
I've been grooming bucket for a year. Я окучивала Бакета год.
And with Bucket gone, your case has stalled. Без Бакета твоё дело застопорилось.
No, went out looking for Bucket. Нет. Ходил искать Бакета.
Больше примеров...
Ведрон (примеров 6)
Bucket, you're in charge of roofs. Ведрон, ты отвечаешь за крыши.
Bucket, what do you see? Ведрон, что ты там видишь?
Nice move, Bucket. Отличная работа, Ведрон.
You hear that, Bucket? Ты слышал, Ведрон?
What's the problem, Bucket? В чем проблема, Ведрон?
Больше примеров...
Корзине (примеров 5)
I felt like I was sitting in a bucket. У меня было такое чувство, будто я сижу в корзине.
What's in the bucket, Mr. Kylie? Что это в корзине, мистер Кайли?
Maybe space-time is like two clowns with their heads in a bucket, much like Cooper and Hofstadter. Возможно временной континуум, как 2 клоуна с головами в мусорной корзине, похожими на Купера и Хофшдадтера
I live in a giant bucket. Я живу в огромной корзине.
It is still a personal victory if you use the bucket. Можете смело прокатиться в корзине.
Больше примеров...