This is a story of an ordinary little boy named Charlie Bucket. |
Эта история о простом маленьком мальчике по имени Чарли Бакет. |
It's very nice to see you, Mr Bucket, after such a long time. |
Очень рад вас видеть, мистер Бакет, спустя столько времени. |
My street source, Bucket, deals out these clubs. |
Мой источник, Бакет, обслуживает эти клубы. |
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world. |
Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете. |
With the extra money, the factory had decided to modernize eliminating Mr. Bucket's job. |
Получив дополнительный доход хозяева решили провести модернизацию и мистер Бакет лишился работы. |
Don't worry, Mr. Bucket, our luck will change. |
Не бойтесь, мистер Бакет, нам еще улыбнется удача. |
In the end, Charlie Bucket won a chocolate factory. |
В конце концов, Чарли Бакет выиграл шоколадную фабрику. |
Now, now, Mr Bucket, we can't just go pointing the finger. |
Мистер Бакет, нельзя просто придти и ткнуть в кого-то пальцем. |
Not sure I... completely understand this... detecting of yours, Mr Bucket. |
Неуверен... что я полностью понимаю... эту вашу детекцию, мистер Бакет. |
Well, she's a lot lovelier to look at than Bucket. |
Она куда приятнее, чем Бакет. |
I just hope you catch the cove what done him in, Mr Bucket. |
Надеюсь, вы поймаете преступника, мистер Бакет. |
I'm sorry, Mr Bucket, it didn't come from here. |
Мне жаль, мистер Бакет, но щепка не отсюда. |
No matter how much you want it to be true, Inspector Bucket, I did not kill Jacob Marley. |
Как бы вы не хотели, чтобы это было правдой, инспектор Бакет, я не убивал Джейкоба Марли. |
Arrested any more innocents lately, Mr Bucket? |
Еще кого-нибудь невинного арестовали, мистер Бакет? |
And please, be assured that Mrs Bucket is no more thrilled about me being here than you are. |
И будьте уверены, миссис Бакет не больше вашего рада тому, что я вынужден быть здесь. |
Surely I'm not under suspicion, Mr Bucket? |
Я ведь не под подозрением, мистер Бакет? |
Temper, you see, I've got one meself, although Mrs Bucket has rounded the edges off it over the years. |
Видишь ли, у меня у самого вздорный характер, хотя миссис Бакет за эти годы и научилась его сдерживать. |
Penny for your thoughts, Mr Bucket? |
[ВИНУС] Поделитесь мыслями, мистер БАкет? |
Another name off your list, Mr Bucket? |
Его имя вычеркнуто из списка, мистер Бакет? |
Bucket, you seen this fella? |
Бакет, ты видел этого парня? |
I think perhaps the boy deserves a finder's fee, do you not, Mr Bucket? |
Мальчонка заслуживает вознаграждения, вам не кажется, мистер Бакет? |
I am Bucket of the Detective and I will have my man! |
Я детектив Бакет и я найду нужного мне человека! |
If you ask me, this Inspector Bucket can't be very good at his job, can he? |
По мне, так этот инспектор Бакет не сильно хорошо справляется со своей работой. |
Hello, Charlie Bucket. |
О, алле, Чарли Бакет. |
They called him "Bucket." |
Они называли его Бакет. |