Английский - русский
Перевод слова Bucket
Вариант перевода Ведро

Примеры в контексте "Bucket - Ведро"

Примеры: Bucket - Ведро
Grab the bucket, collect the guns. Бери ведро, собери пушки.
You have a bucket there. У тебя там есть ведро.
I'm carrying a bucket of seed. Я несу ведро с семенами.
There's a bucket in the corner. Там ведро в углу.
He tripped over his bucket. Он перевернул свое ведро.
Did you put this bucket here? Это ты сюда ведро поставил?
You can get a bucket for a pound. Можно за фунт купить ведро.
Grab your spit bucket, Boyle. Бери своё ведро, Бойл.
Take the bucket, it stinks! Ведро забери, воняет!
Pizza kicked the bucket. Пицца отправлен в мусорное ведро.
Bring towels and a bucket! Принесите полотенце и ведро.
Mop and bucket are in the basement. Ведро и швабра в подвале.
Put more dry ice in the bucket. Положи в ведро еще льда.
I'll just get you an ice bucket for your wine. Принесу ведро со льдом для шампанского.
Okay, well, just dump that bucket of proof right over my head. Ну, тогда выплескивайте на меня ведро своих доказательств.
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум, что вы можете купить на ваши деньги.
12,000-ton rust bucket went down in the bay full of hydrochloric acid. Ржавое ведро водоизмещением 12 тыс. тонн, полное соляной кислоты, утоплено в заливе.
Can't believe the little bolt bucket's actually waiting on that guy. Поверить не могу, это ржавое ведро прислуживает этому парню.
In 1996, the Kenyan Agricultural Research Institute introduced bucket drip irrigation kits developed by Chapin Watermatics. В 1996 году Кенийский институт сельскохозяйственных исследований представил потребителям разработанные фирмой «Чепин вотерматикс» наборы для капельного орошения, в которых все комплектующие собраны и помещены в ведро.
Bring out a bucket of slop like it's feeding time, then bam, shovel right to the base of the head. Принести ведро помоев, будто покормить, потом БАМ - лопатой прямо по затылку.
So I grabbed this ice cream bucket and I slopped it... right on that guy's head. Я хватаю ведро с мороженым и выплёскиваю содержимое ему на голову.
For starters? Three yards of chicken wire, some ripped up newspapers, and a bucket of wheat paste. Для начала, проволочная сетка, рваные газеты и ведро клейстера.
And in Genoa, 'tis now the fashion to pin a live frog to the shoulder braid, stand on a bucket and go "bibble" at passers-by. В Генуе сейчас модно прикалывать живую лягушку на плечо, вставать на ведро и кричать прохожим что-нибудь возмутительное.
We'd need a large tank of water, a hoop to jump through, and a bucket of whatever bite-sized treats you find tasty. Нам нужен большой бассейн, обруч, чтобы прыгать через него и ведро со всякими вкусностями, которые ты любишь.
But the $700 billion to be used may flow into a leaky bucket, and so may the billions provided by governments throughout the world. Однако целевые 700 млрд долларов могут потечь в дырявое ведро, равно как и миллиарды, предоставленные правительствами во всем мире.