Английский - русский
Перевод слова Brother
Вариант перевода Братишка

Примеры в контексте "Brother - Братишка"

Примеры: Brother - Братишка
So you're Wyatt Earp's k-kid brother? Значит, ты братишка Уатта Эрпа?
Well, it's a good thing you're handsome, brother, because you sure are thick sometimes. Хорошо, что ты симпатичный, братишка, потому что иногда ты слишком самоуверен.
Believe me' brother' we have everything ahead of us! Поверь, братишка, у нас тобой ещё всё впереди.
The moon is just a chip shot away, brother, heh. До Луны осталось рукой подать, братишка!
I collect seashells and wildflowers for her, and while I'm making her a mixtape, little do I know my brother's making her in the basement. Для неё я собираю ракушки и полевые цветы, а пока я копошусь с музыкой для неё, я не в курсе, что братишка копошится с ней в подвале.
See-see, George thinks I took his cookie, but brother, that cookie wasn't his to begin with. Смотри, смотри, Джордж думает, что я взял его печенье, но, братишка, это печенье с самого начала было не его.
Didn't think that one through, did you, brother? Об этом ты не подумал, ведь так, братишка?
Merely to compliment all those concerned in saving the bosworth cat, my dear brother - you for your prompt action, James for his inspired decision, granville for his brilliant surgery. Просто выражу восхищение всеми, кто участвовал в спасении ботсвортовской кошки, дорогой братишка, тобой - за твою скорость действия, Джеймсом - за его решимость, Гранвиллом - за его блестящую операцию.
The very man we must exploit is both the quarry of your inspector and the enemy of your wife - your wife, brother - who, whilst her..."lodger" suffers Reid's questions can be visited and persuaded of an entirely elegant logic Мы можем его использовать и для допроса твоему инспектору, и как врага твоей жены - твоей жены, братишка - которой, пока ее "квартирант" пыхтит у Рида на допросе, можно нанести визит и убедить с помощью элегантной логики,
Brother always skipped cutting the wood. Когда надо было нарубить дров, братишка всегда отлынивал.
Make your mark... in the world, Brother. Оставь след... в истории, братишка.
Today, Dear Brother, we'll open it a bit extra... in honor of Nansen. Сегодня, братишка, мы откроем пошире... В честь Нансена.
I just thought of something funny, Brother. Есть у меня прикольная идея, братишка.
Brother, you are far from good. Братишка, ты не умеешь этого делать.
Brother Caulfield, you just chugged four liters of canned pasta in 45 seconds. Братишка Коулфилд, ты только что выжрал 4 литра консервированной пасты за 45 секунд.
Brother, don't do this to me. Братишка, не делай со мной этого.
Brother, I am light years from that now. Братишка, я уже сто лет, как ничем таким не занимаюсь.
Brother, I want to live where people care about themselves. Братишка, я хочу жить там где люди заботятся о себе.
Brother, I am light-years from that now. Братишка, я давно с этим завязал.
Big Brother Slade's hitting a little too close to home for me. Большой Братишка Слэйд, гляжу, подошел слишком близко к моему домику.
Brother, the thing wasn't human. Братишка, та штука, которая жила в той квартире?
Brother... do you have any special requests for a gift? Братишка... Какой подарок вы бы хотели получить?
Brother, you find something better for the money, take it. Братишка, ты нашёл лучшее за эти деньги, бери
Brother named Spark still calling the shots up at Walker? Братишка по имени Спарк до сих пор командует Волкером?
Brother, he's so cold. Братишка, он холодный, как лёд!