Sure, I'll come and visit you in the can anytime, brother. |
Конечно, я навещу тебя там в любое время, братишка. |
What do you think of that, brother? |
Что думаешь об этом, братишка? |
That means two things- that my brother's watching "Smurfs" on TV, and I hit the gardening club. |
Значит, причины две: мой братишка смотрит "Смурфиков", а я вступил в садоводческий кружок. |
You think you're too good for us, brother? |
Думаешь, ты слишком хорош для нас, братишка? |
Come on, brother, brother, come on, lookit. |
Эй, братишка, братишка, послушай. |
You stood by me through my trial, and now I'm standing by you, big brother. |
Ты был со мной во время суда, а теперь я с тобой, братишка. |
What's up, brother man? |
Деннис. Как дела, братишка? |
Other than the ones I got outside right now in the van listening to every bit of our conversation brother. |
Если бы те, кто сейчас сидит в фургоне... не слышали каждое слово нашего разговора... братишка. |
I know you're not talking to me, brother. |
Ты же это не мне, братишка. |
And lo and behold, here you are, brother Parker. |
А это, оказывается, ты, братишка Паркер! - Да. |
Comeon, brother, where are you? |
Ну же, братишка, ты где? |
Bad case of the distractions, brother? |
Неудачное отвлечение от проблем, братишка? |
So, where will you put it, brother? |
Куда ты положишь его, братишка? |
And brother, did you ever take the bait. |
И братишка, как ты вообще клюнул на это? |
That brother of yours solved it like he was getting a message from the dead. |
Твой братишка его уже раскрыл, словно по наводке с того света. |
Look on the bright side, brother (!) |
Найди в этом хорошее, братишка. |
But... brother, what relation to you have to her? |
Но... братишка, что у тебя с ней? |
I miss you, my brother, but I know you are safe now. |
Скучаю я по тебе, братишка, но верю, что ты счастлив. |
We hit the road to a brand-new life, just you and me, brother, to the end. |
Мы начнем новую жизнь, только ты и я, братишка, до самого конца. |
How you doing, there, brother? |
как ты себя чувствуешь,(как дела) братишка? |
You, your brother and your dad? |
Ты, твой братишка и папа? |
SPF 60, how are you, brother? |
"СПФ-60", как ты, братишка? |
You need to leave that to the white folks, "brother." |
Оставил бы ты такие забавы белым людям, "братишка". |
Can you tell me, is my brother alive? |
Скажи-ка, а мой братишка жив? - А? |
No, Wal, Wal, I've only just begun, brother. |
Нет, Вол, Вол, я только начал, братишка. |