| So, here you are, brother. | А вот и ты, братишка. |
| Paul, brother, we've been over this. | Пол, братишка, мы это уже проходили. |
| I understand young brother covered for me while I was gone, but... | Я понимаю, что молодой братишка прикрывал меня, пока я отсутствовал, но... |
| He may have something, brother. | В нём что-то есть, братишка. |
| But you did this, brother, not me. | Но ты это сделал, братишка, не я. |
| No, your brother will have to help you. | Нет, твой братишка поможет тебе. |
| Sorry, brother, it's just business. | Извини братишка, это просто бизнес. |
| I wouldn't make any promises, brother. | Я не делал никаких обещаний, братишка. |
| You sure picked the wrong car, brother. | Ты точно выбрал не ту машину, братишка. |
| This is not your worry, brother! | Это тебя не касается, братишка. |
| My brother, I just watched you struggle with a flight of stairs. | Братишка, я был свидетелем того, как ты с лестницей еле справился. |
| Show her, older brother, your face. | ѕокажи ей, старший братишка, свое личико. |
| This is a practical joke, right, brother? | Это ведь розыгрыш, а, братишка? |
| You come into our house, brother, you better be packing more than just a handgun. | Ты пришел на нашу базу, братишка, тебе следовало захватить что-то получше простого пистолетика. |
| Grab you whack, brother, hold on tight | Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче. |
| brother, surrounded by four white guys with guns. | Один братишка, окружённый четырьмя белыми парнями с пушками. |
| What do you say... brother? | Так что ты скажешь, братишка? |
| Come on, brother, we could all stand to shake a leg. | Давай, братишка, у всех уже ноги болят. |
| What's up, less handsome brother? | Как дела, не такой симпатичный братишка? |
| Terrance and Phillip are Canadian, just like my brother. | Теренс и Филлип - канадцы, как мой братишка! |
| "How you doing, my brother?" | "Как дела, братишка?" |
| Please, call me "brother." | Пожалуйста, зови меня "братишка". |
| We're so close, brother! | Мы с тобой так близки, братишка! |
| Well, what is your weakness, brother? | В чем же твоя слабость, братишка? |
| I wouldn't go so far as to call the brother fat. | Ну, я бы не сказал, что братишка был толстый. |