Maw Maw, Virginia just broke my arm! |
Бабуля, Вирджиния только что сломала мне руку. |
Even though I yelled and broke the oven and almost burned the house down? |
Даже учитывая то, что я накричала на духовку, сломала ее и почти спалила дом? |
Do you think I broke her nose? |
Думаешь, я сломала ей нос? |
This morning she used my French press and broke it. |
А утром она сломала мой френч-пресс! |
Well, I trusted you before you ignored my cries for help and broke my car. |
Ну, я доверял тебе, пока ты не забила на мои мольбы о помощи и не сломала мою тачку. |
Ron, Zoe broke my tiara! |
Рон, Зоуи сломала мою тиару! |
It's not my fault she broke her hip. |
Чем я виноват, что ваша мама сломала шейку бедра? |
Bent my car around a utility pole, and I broke Sara's spine. |
Я въехал в столб, в аварии Сара сломала позвоночник. |
Rounded the bases, crossed home plate his whole team piled on top of him in celebration, broke his back. |
Оббежал базы, пересек свою половину поля, вся команда навалилась на него, поздравляя, и сломала ему спину. |
You broke my life, granny! |
Сломала ты мне жизнь, бабуля! |
The night you escaped, you said you broke some of his fingers. |
В ночь, когда ты сбежала, ты говорила, ты сломала ему несколько пальцев. |
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees? |
Можешь не рассказывать никому, что Мяснуша сломала деревья? |
She fell out of a tree, broke her neck, and then came back alive, totally fine. |
Она упала с дерева, сломала шею, а потом ожила, все в полном порядке. |
In April 1969, Jones broke her right leg in a playground accident, and the producers had her injury written into the show's scripts. |
В апреле 1969 года Джонс сломала на детской площадке левую ногу, и продюсеры включили её травму в сценарий. |
Their machine, Deep Crack, broke a DES 56-bit key in 56 hours, testing over 90 billion keys per second. |
Их машина, Deep Crack, сломала 56-битный ключ DES за 56 часов, тестируя около 90 млрд ключей в секунду. |
She also reveals events that she tried to keep secret, such as when she lashed out and broke Kevin's arm in a sudden fit of rage. |
Ева также показывает события, которые пыталась держать в секрете, например, когда она сорвалась и сломала руку Кевина во внезапном приступе ярости. |
At age 15, she was ice skating when she fell and broke a rib. |
В пятнадцатилетнем возрасте, катаясь на коньках, упала и сломала ребро. |
The hospital nurse tried to put a needle in my arm... and it just broke against my skin. |
Сестра в больнице укол мне в вену хотела сделать, но сломала об меня иглу. |
That car broke more than your legs. |
Та машина сломала не только твои ноги |
I fell off a motorbike and broke one |
Я упала с мотоцикла и сломала ногу. |
When I was 10, I read James Baldwin's "Another Country," and that book broke me. |
Когда мне было 10, я прочитал книгу «Другая страна» Джеймса Болдуина и эта книга сломала меня. |
I broke my leg and nobody cooks for the boy. |
Я сломала ногу и нам нужна помощь по дому. |
And to top it all off, I just found out that Esther broke her foot in three places. |
И вдобавок ко всему я только что узнал, что Эстер сломала ногу в трех местах. |
Using a piece of a mirror she has just broke, she discovers that it is a bar code. |
Используя кусок зеркала, которое она только что сломала, она обнаруживает, что это штрих-код. |
You almost broke my finger, you psycho! |
Ты чуть не сломала мне палец, психопатка! |