Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Сломала

Примеры в контексте "Broke - Сломала"

Примеры: Broke - Сломала
Maw Maw, Virginia just broke my arm! Бабуля, Вирджиния только что сломала мне руку.
Even though I yelled and broke the oven and almost burned the house down? Даже учитывая то, что я накричала на духовку, сломала ее и почти спалила дом?
Do you think I broke her nose? Думаешь, я сломала ей нос?
This morning she used my French press and broke it. А утром она сломала мой френч-пресс!
Well, I trusted you before you ignored my cries for help and broke my car. Ну, я доверял тебе, пока ты не забила на мои мольбы о помощи и не сломала мою тачку.
Ron, Zoe broke my tiara! Рон, Зоуи сломала мою тиару!
It's not my fault she broke her hip. Чем я виноват, что ваша мама сломала шейку бедра?
Bent my car around a utility pole, and I broke Sara's spine. Я въехал в столб, в аварии Сара сломала позвоночник.
Rounded the bases, crossed home plate his whole team piled on top of him in celebration, broke his back. Оббежал базы, пересек свою половину поля, вся команда навалилась на него, поздравляя, и сломала ему спину.
You broke my life, granny! Сломала ты мне жизнь, бабуля!
The night you escaped, you said you broke some of his fingers. В ночь, когда ты сбежала, ты говорила, ты сломала ему несколько пальцев.
Can you not tell the others that Meatlug broke the trees? Можешь не рассказывать никому, что Мяснуша сломала деревья?
She fell out of a tree, broke her neck, and then came back alive, totally fine. Она упала с дерева, сломала шею, а потом ожила, все в полном порядке.
In April 1969, Jones broke her right leg in a playground accident, and the producers had her injury written into the show's scripts. В апреле 1969 года Джонс сломала на детской площадке левую ногу, и продюсеры включили её травму в сценарий.
Their machine, Deep Crack, broke a DES 56-bit key in 56 hours, testing over 90 billion keys per second. Их машина, Deep Crack, сломала 56-битный ключ DES за 56 часов, тестируя около 90 млрд ключей в секунду.
She also reveals events that she tried to keep secret, such as when she lashed out and broke Kevin's arm in a sudden fit of rage. Ева также показывает события, которые пыталась держать в секрете, например, когда она сорвалась и сломала руку Кевина во внезапном приступе ярости.
At age 15, she was ice skating when she fell and broke a rib. В пятнадцатилетнем возрасте, катаясь на коньках, упала и сломала ребро.
The hospital nurse tried to put a needle in my arm... and it just broke against my skin. Сестра в больнице укол мне в вену хотела сделать, но сломала об меня иглу.
That car broke more than your legs. Та машина сломала не только твои ноги
I fell off a motorbike and broke one Я упала с мотоцикла и сломала ногу.
When I was 10, I read James Baldwin's "Another Country," and that book broke me. Когда мне было 10, я прочитал книгу «Другая страна» Джеймса Болдуина и эта книга сломала меня.
I broke my leg and nobody cooks for the boy. Я сломала ногу и нам нужна помощь по дому.
And to top it all off, I just found out that Esther broke her foot in three places. И вдобавок ко всему я только что узнал, что Эстер сломала ногу в трех местах.
Using a piece of a mirror she has just broke, she discovers that it is a bar code. Используя кусок зеркала, которое она только что сломала, она обнаруживает, что это штрих-код.
You almost broke my finger, you psycho! Ты чуть не сломала мне палец, психопатка!