Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Сломала

Примеры в контексте "Broke - Сломала"

Примеры: Broke - Сломала
You're the one who broke that woman's neck against the wall, right? Это ты сломала шею той женщины об стену?
Maybe... she broke her neck when he threw her in the tub. возможно, она сломала шею когда он бросил ее в ванну.
She was at a yoga retreat, and she fell out of a warrior pose, and she broke her hip. Она ездила на йога-отдых, и упала из позы воина, и сломала себе бедро.
Exactly, 'cause you broke it with a spell, because you are a witch. Именно, потому что ты сломала их с помощью заклинания, потому что ты ведьма.
Because my daughter broke her arm, had an accident, so you want me...? Потому что дочка сломала руку, попала в аварию, что ты хотела, чтобы я? ...
My dad gave that to me and you've gone and broke it. Мне подарил его отец. А ты его сломала!
You were cycling and she fell off the bike and she broke her leg? Катались на великах, она упала и сломала ногу?
Is it true that Miss Edith tried to run away as a girl and the Head broke her leg to punish her? Правда, что когда мадемуазель Эдит была маленькой, она хотела убежать, и директрисса сломала ей ногу в наказание?
She... she landed on a snow bank... broke a leg... but she was still alive. Она... упала в сугроб... сломала ногу... но всё-таки жива.
I know you were Rosa Parks in your second grade play, that you broke your arm on a Slip 'n Slide, that you hated to practice violin. Я знаю, что ты играла Розу Паркс во втором классе, что сломала руку на водных горках, что ненавидела заниматься на скрипке.
Japan's change of government in 2009 - when the Democratic Party of Japan (DPJ) broke the almost uninterrupted monopoly on power held by the Liberal Democratic Party (LDP) since 1955 - was not a revolution. Смена правительства Японии в 2009 году - когда Демократическая партия Японии (ДПЯ) сломала почти непрерывную монополию на власть Либерально демократической партии (ЛДП) с 1955 г. - не была революцией.
If I would have been able to fix that before you broke it even more, it would have been 20 bucks. А если бы ты сейчас ещё больше его не сломала, было бы ещё 20 баксов.
Like this one I broke this girl's nose, I mean, like, I didn't mean to. Вот, например, в одном я сломала девчонке нос, в смысле, я не думала, что так выйдет.
You broke my home, let me see how much noise your home theatre makes. Ты сломала мне домашний кинотеатр, и я тебе кое-что сломаю!
My mum broke her finger so we went to the hospital, we didn't get home till 9:00. мама палец сломала, ездили в больницу, нас не было дома до 9.
And he fell asleep like that and he woke up and he went like that and his arm dropped down and he broke his nose. И он заснул вот так... и он проснулся и как-то вот так... и его рука упала и сломала ему нос!
This is something that she's wanted to do her whole life, and if Cori wanted to be a dancer and she broke her leg, Это то, что она хотела сделать всю свою жизнь Если бы Кори хотела быть танцовщицей, и сломала бы ногу
Broke a John's wrist, cracked two of his ribs. Сломала Джону запястье и пару ребер.
'Broke her back in three places. Она сломала себе спину в трех местах.
She vrode as little as Broke foot. Она вроде бы всего лишь сломала ногу.
Broke his nose and a couple of ribs, I think. Сломала ему нос и, думаю, пару ребер.
Broke his nose and a couple of ribs, I think. Сломала его нос и пару ребер, по-моему
"Broke the latch and left it hanging, don't think the keep will mind, no one there to make repairs, the perfect place to hide." "Сломала замок и оставила его висеть, не думаю, что кто-то будет возражать, никто там не затеет ремонт, идеальное место, чтобы спрятаться".
Her family broke it. Ее семейка сломала мой телефон.
You broke me, so fix me. Сломала, теперь чини.