| You're the one who broke that woman's neck against the wall, right? | Это ты сломала шею той женщины об стену? |
| Maybe... she broke her neck when he threw her in the tub. | возможно, она сломала шею когда он бросил ее в ванну. |
| She was at a yoga retreat, and she fell out of a warrior pose, and she broke her hip. | Она ездила на йога-отдых, и упала из позы воина, и сломала себе бедро. |
| Exactly, 'cause you broke it with a spell, because you are a witch. | Именно, потому что ты сломала их с помощью заклинания, потому что ты ведьма. |
| Because my daughter broke her arm, had an accident, so you want me...? | Потому что дочка сломала руку, попала в аварию, что ты хотела, чтобы я? ... |
| My dad gave that to me and you've gone and broke it. | Мне подарил его отец. А ты его сломала! |
| You were cycling and she fell off the bike and she broke her leg? | Катались на великах, она упала и сломала ногу? |
| Is it true that Miss Edith tried to run away as a girl and the Head broke her leg to punish her? | Правда, что когда мадемуазель Эдит была маленькой, она хотела убежать, и директрисса сломала ей ногу в наказание? |
| She... she landed on a snow bank... broke a leg... but she was still alive. | Она... упала в сугроб... сломала ногу... но всё-таки жива. |
| I know you were Rosa Parks in your second grade play, that you broke your arm on a Slip 'n Slide, that you hated to practice violin. | Я знаю, что ты играла Розу Паркс во втором классе, что сломала руку на водных горках, что ненавидела заниматься на скрипке. |
| Japan's change of government in 2009 - when the Democratic Party of Japan (DPJ) broke the almost uninterrupted monopoly on power held by the Liberal Democratic Party (LDP) since 1955 - was not a revolution. | Смена правительства Японии в 2009 году - когда Демократическая партия Японии (ДПЯ) сломала почти непрерывную монополию на власть Либерально демократической партии (ЛДП) с 1955 г. - не была революцией. |
| If I would have been able to fix that before you broke it even more, it would have been 20 bucks. | А если бы ты сейчас ещё больше его не сломала, было бы ещё 20 баксов. |
| Like this one I broke this girl's nose, I mean, like, I didn't mean to. | Вот, например, в одном я сломала девчонке нос, в смысле, я не думала, что так выйдет. |
| You broke my home, let me see how much noise your home theatre makes. | Ты сломала мне домашний кинотеатр, и я тебе кое-что сломаю! |
| My mum broke her finger so we went to the hospital, we didn't get home till 9:00. | мама палец сломала, ездили в больницу, нас не было дома до 9. |
| And he fell asleep like that and he woke up and he went like that and his arm dropped down and he broke his nose. | И он заснул вот так... и он проснулся и как-то вот так... и его рука упала и сломала ему нос! |
| This is something that she's wanted to do her whole life, and if Cori wanted to be a dancer and she broke her leg, | Это то, что она хотела сделать всю свою жизнь Если бы Кори хотела быть танцовщицей, и сломала бы ногу |
| Broke a John's wrist, cracked two of his ribs. | Сломала Джону запястье и пару ребер. |
| 'Broke her back in three places. | Она сломала себе спину в трех местах. |
| She vrode as little as Broke foot. | Она вроде бы всего лишь сломала ногу. |
| Broke his nose and a couple of ribs, I think. | Сломала ему нос и, думаю, пару ребер. |
| Broke his nose and a couple of ribs, I think. | Сломала его нос и пару ребер, по-моему |
| "Broke the latch and left it hanging, don't think the keep will mind, no one there to make repairs, the perfect place to hide." | "Сломала замок и оставила его висеть, не думаю, что кто-то будет возражать, никто там не затеет ремонт, идеальное место, чтобы спрятаться". |
| Her family broke it. | Ее семейка сломала мой телефон. |
| You broke me, so fix me. | Сломала, теперь чини. |