This succeeded in bringing Honduras back into the Union of South American Nations. |
Это позволило вернуть Гондурас в ряды Южноамериканского союза наций. |
I'll see what I can do about bringing that serial number back to life. |
Я посмотрю, что можно сделать, чтобы вернуть этот серийный номер к жизни. |
But in trying to protect your friend, You blew the best shot we had of bringing him in from the cold. |
Но пытаясь защитить вашего друга, вы разрушили наш единственный шанс вернуть его без проблем. |
I'm planning on bringing her back to life. |
Я планирую вернуть ее к жизни. |
They won't worry about bringing you back alive, or Isabel. |
Они не будут стараться вернуть Вас, или Изабель живыми. |
This time, don't worry about bringing her back. |
И на этот раз, не пытайся вернуть ее. |
But now he's tasked with bringing you back. |
Но сейчас ему поручили вернуть тебя. |
I'm bringing back the shining city. |
Я хочу вернуть назад солнечный город. |
We got a good shot at bringing you home here. |
У нас есть хорошие шансы вернуть тебя домой. |
Then why are you bringing him up, you lemon? |
Почему бы тебе его не вернуть, простофиля? |
And as long as that's the case, we have a good chance of bringing her home... alive. |
И пока это так, у нас есть неплохие шансы вернуть её домой... живой. |
Lord Bolton charged me with bringing him back to King's Landing alive and that's what I aim to do. |
Лорд Болтон приказал мне вернуть его живым в Королевскую Гавань, и я это сделаю. |
You're talking about bringing someone back from the dead. |
Ты хочешь вернуть её из мёртвых? |
Well she put Andy there, and now she's trying to stop us bringing him home. |
Ну, она затащила Энди туда, и сейчас она мешает нам вернуть его домой. |
But as far as bringing back people who left in order to stop these temporal shifts, that's where we leave science behind. |
Но что касается, вернуть тех, кто уехал, чтобы остановить эти временные скачки, Это уже за гранью науки. |
And why aren't we bringing her back? |
И почему мы не можем вернуть ее обратно? |
Are they bringing him back to run the store? |
Они хотят вернуть его, чтобы он управлял магазином? |
The authors of the various proposals aimed at bringing the Conference back to work could always count on your insight, imaginative comments, encouragement and enthusiasm for fostering consensus. |
Авторы различных предложений с целью вернуть Конференцию к работе могли неизменно рассчитывать на Ваши проницательные и творческие замечания, на поощрение и на Ваш энтузиазм в плане культивирования консенсуса. |
While at the 2013 San Diego Comic Con, Chu talked about bringing Scarlett back in the next film. |
На Comic Con 2013 в Сан-Диего Чу выразил своё желание вернуть персонаж Скарлетт в следующем фильме. |
You're not thinking about bringing Stern back, are you? |
Ты же не собираешься вернуть Стерна обратно? |
You know, I once came damnably close to bringing back those good old days. |
Ты знаешь, я однажды был очень близок, чтобы вернуть их назад Эти старые добрые деньки. |
You took too long bringing her back. |
Долго вам не удавалось вернуть ее изделие. |
You believe there's a chance of bringing her back? |
Ты действительно веришь, что есть шанс вернуть ее назад? |
Well, perhaps I can help in finding them and bringing them back. |
Я бы мог их найти и вернуть. |
For once in my life, I stole something for a positive reason, and I even planned on bringing it back. |
Единственный раз в жизни, я что-нибудь украл из лучших побуждений, и я даже планировал вернуть его назад. |