| Why do you care about a safety deposit box? | Почему тебя так заботила эта депозитная ячейка? |
| Now, what makes you think that they want to rob your box? | Далее, почему вы считаете, что их интересует ваша ячейка? |
| Safe deposit box number 120 belongs to a married couple, | Сейфовая ячейка 120 принадлежит супружеской паре, |
| He's got a safe deposit box in a bank in every city he operates in. | У него есть банковская ячейка в банках городов, где он работает. |
| Well, I wish I could help, but my box is empty. | Был бы рад помочь, но моя ячейка была пуста. |
| It operates like a safety deposit box. Norway owns the mountain and the facility, but the depositors own the seed. | Он работает как банковская ячейка. Норвегия владеет горой и хранилищем, но семена принадлежат вкладчикам. |
| He told me he doesn't keep any NZT in his apartment, but according to the manager here, he has a safety deposit box downstairs. | Он сказал мне, что не хранит НЗТ у себя в квартире, но, как говорит местный управляющий, у него тут банковская ячейка. |
| But I know one thing - if Fred Cana has a safe deposit box, it's because he's holding something for Racine. | Но я знаю одно... если у Фреда Кана была депозитная ячейка то потому, что он хранил там что-то для Расина. |
| We figure out whose box that is, we can figure out what these people are really up to. | Вычислим чья это ячейка, сможем понять, что действительно на уме у этих парней. |
| Did you say one, as in box number one? | Вы сказали, вам нужна первая ячейка? |
| We figure out whose box that is, we can figure out what these people are really up to. | Мы выяснили, что это за ячейка, мы можем узнать, для чего на самом деле здесь эти люди. |
| What would a safe deposit box have to do with anything? | Какое отношение депозитная ячейка имеет ко всему этому? |
| Are you sure you have the right box? | Вы уверены, что это ваша ячейка? |
| Do you know if box 471 has been emptied? | Вы знаете, была ли опустошена ячейка 471? |
| What do you have a safe deposit box for? | А для чего тебе ячейка в банке? |
| What could the old couple's safety deposit box have to do what's going on in that bank? | Как может депозитная ячейка пожилой пары быть связанной с тем, что происходит в банке? |
| And why do you have a safety deposit box anyway? | И вообще, зачем тебе банковская ячейка? |
| About this safety deposit box... | Меня интересует вот эта сейфовая ячейка... |
| The box serves as a mailbox. | Ячейка служит почтовым ящиком. |
| It operates like a safety deposit box. | Он работает как банковская ячейка. |
| That particular box was empty. | Конкретно эта ячейка была пуста. |
| It's essentially a digital safety deposit box. | Фактически это цифровая депозитная ячейка. |
| Then a safe deposit box? | Может быть депозитная ячейка? |
| S-D-B. Safe deposit box. | Б-Д-Я. Банковская депозитная ячейка. |
| Safe deposit box 120. | Банковская депозитная ячейка 120. |