| Like protect you from evil but don't you dare open it unless you know the combination magical box. | Типа, "защитит тебя от дьявола, но не вздумай открывать ее, пока не знаешь комбинации" волшебная коробочка. |
| I hereby noble Antoine Poloshon, I invite you to dinner in place "Vesuvius" where you will be served besides cocktail for guests mysterious box... with a surprise inside. | Сим я, благородный Антуан Полошон, приглашаю вас на ужин в пиццерию "Везувий", где вам будет подана помимо коктейля для гостей загадочная коробочка... с сюрпризом внутри. |
| [muttering] Is that a ring box in your pocket? | У тебя в кармане коробочка с кольцом? |
| If I'm right, which I am, this box only ever had the ability to control one satellite. | Если я права, а я права, то эта коробочка контролировала только один спутник. |
| And so - (Music) It says, "This box belongs to..." | И (Музыка) Планшет говорит: «Эта коробочка принадлежит...» |
| Got to be a whole box in there! | Да у них там полна коробочка! |
| Dr. Grey, I'm sorry, but "dream box"? | Доктор Грей, простите, а "волшебная коробочка"? |
| It seems greedy to ask anything more from you, O magic box, but if you malfunction and miss the Super Bowl, we will destroy you in the alley with baseball bats. | Кажется кощунственным просить у тебя большего, о, волшебная коробочка, но, если ты сработаешь неправильно и не запишешь Суперкубок, мы разобьем тебя бейсбольными битами в переулке. |
| The red box, Mr, Bond... and my wife in your hotel room, | Красная коробочка, мистер Бонд... и моя жена, которая сейчас находится в вашем номере гостиницы. |
| Mr. President, in compensation for my having the worst possible time slot in the general debate, when I see you this afternoon I hope you will have a nice box of Swiss chocolates to give to me. | Г-н Председатель, в качестве компенсации за то, что я получил самое неудачное время для выступления в ходе общих прений, я надеюсь, у Вас найдется для меня коробочка швейцарского шоколада, когда мы с Вами встретимся сегодня днем. |
| Or the box was meant for your dad. | Или коробочка предназначалась твоему папе. |
| The red box didn't fit. | Красная коробочка не вписывается. |
| What is this sorcerer's box? | Что это за колдовская коробочка? |
| My box is still not empty yet. | Моя коробочка ещё не пуста. |
| Why is the box so expensive? | Эта коробочка такая дорогая? |
| The box is his, isn't it? | Коробочка его, да? |
| The yellow box was called the administration complex. | Желтая коробочка называлась административным комплексом. |
| It was just an empty box. | Была просто пустая коробочка. |
| The box was just empty? | Коробочка была просто пустая? |
| 1 small box of assorted sizes | 1 коробочка, различных размеров |
| It was a beautiful box. | Это была красивая коробочка. |
| Is it a little box, did you say? | Маленькая коробочка, говоришь? |
| Is this a lunch box? | Это коробочка для обедов? |
| See the fun box? | Смотри, какая хорошая коробочка. |
| It's truly a... magic box. | Вот эта волшебная коробочка! |