Like protect you from evil but don't you dare open it unless you know the combination magical box. |
Типа, "защитит тебя от дьявола, но не вздумай открывать ее, пока не знаешь комбинации" волшебная коробочка. |
I hereby noble Antoine Poloshon, I invite you to dinner in place "Vesuvius" where you will be served besides cocktail for guests mysterious box... with a surprise inside. |
Сим я, благородный Антуан Полошон, приглашаю вас на ужин в пиццерию "Везувий", где вам будет подана помимо коктейля для гостей загадочная коробочка... с сюрпризом внутри. |
[muttering] Is that a ring box in your pocket? |
У тебя в кармане коробочка с кольцом? |
If I'm right, which I am, this box only ever had the ability to control one satellite. |
Если я права, а я права, то эта коробочка контролировала только один спутник. |
And so - (Music) It says, "This box belongs to..." |
И (Музыка) Планшет говорит: «Эта коробочка принадлежит...» |
Got to be a whole box in there! |
Да у них там полна коробочка! |
Dr. Grey, I'm sorry, but "dream box"? |
Доктор Грей, простите, а "волшебная коробочка"? |
It seems greedy to ask anything more from you, O magic box, but if you malfunction and miss the Super Bowl, we will destroy you in the alley with baseball bats. |
Кажется кощунственным просить у тебя большего, о, волшебная коробочка, но, если ты сработаешь неправильно и не запишешь Суперкубок, мы разобьем тебя бейсбольными битами в переулке. |
The red box, Mr, Bond... and my wife in your hotel room, |
Красная коробочка, мистер Бонд... и моя жена, которая сейчас находится в вашем номере гостиницы. |
Mr. President, in compensation for my having the worst possible time slot in the general debate, when I see you this afternoon I hope you will have a nice box of Swiss chocolates to give to me. |
Г-н Председатель, в качестве компенсации за то, что я получил самое неудачное время для выступления в ходе общих прений, я надеюсь, у Вас найдется для меня коробочка швейцарского шоколада, когда мы с Вами встретимся сегодня днем. |
Or the box was meant for your dad. |
Или коробочка предназначалась твоему папе. |
The red box didn't fit. |
Красная коробочка не вписывается. |
What is this sorcerer's box? |
Что это за колдовская коробочка? |
My box is still not empty yet. |
Моя коробочка ещё не пуста. |
Why is the box so expensive? |
Эта коробочка такая дорогая? |
The box is his, isn't it? |
Коробочка его, да? |
The yellow box was called the administration complex. |
Желтая коробочка называлась административным комплексом. |
It was just an empty box. |
Была просто пустая коробочка. |
The box was just empty? |
Коробочка была просто пустая? |
1 small box of assorted sizes |
1 коробочка, различных размеров |
It was a beautiful box. |
Это была красивая коробочка. |
Is it a little box, did you say? |
Маленькая коробочка, говоришь? |
Is this a lunch box? |
Это коробочка для обедов? |
See the fun box? |
Смотри, какая хорошая коробочка. |
It's truly a... magic box. |
Вот эта волшебная коробочка! |