| The boundary of the funeral ground will remain between us forever. | Граница погребальной земли навсегда останется между нами. | 
| The boundary of my brain that divides real from fantasy has finally begun to crumble. | Граница моего сознания, отличающая реальное от воображаемого, наконец-то стала рушиться. | 
| Vincent's boundary is too strong, but what Davina and I can do is cast a disruption spell. | Граница Винсента очень сильна, и все, что мы с Давиной можем сделать, это наложить разрушающее заклинание. | 
| A demarcated boundary is no guarantee for peace if the relations between the two countries is characterized by high levels of tension. | Демаркированная граница не является гарантией мира, если отношения между двумя странами характеризуются высоким уровнем напряженности. | 
| Because Eritrea's strategic goal is neither peace nor a peaceful common boundary. | Потому, что стратегической целью Эритреи не являются ни мир, ни безопасная граница. | 
| The boundary is thus already determined. | Таким образом, граница уже определена. | 
| Its outer boundary lies 2,890 km (1,800 mi) beneath Earth's surface. | Его внешняя граница - 2890 км (1800 миль) под поверхностью Земли. | 
| The village boundary covers 18 km² (6.8 mile²). | Граница деревни составляет 18 км² (6,8 мили). | 
| The county's northern boundary is defined by the Minnesota River. | Северная граница округа определяется рекой Миннесота. | 
| The halo ring's inner boundary is not far from the strongest 2:1 Lorentz resonance. | Внутренняя граница гало достаточно близко проходит от сильного 2:1 Резонанса Лоренца. | 
| The lower stratigraphic boundary of the Noachian System is not formally defined. | Нижняя стратиграфическая граница нойского периода формально не определена. | 
| The southern boundary was near the border between the Dhaka and Mymensingh districts in Bangladesh. | Южная граница находилась примерно на границе округов Дакка и Маймансингх в Бангладеш. | 
| The boundary of a convex polyhedron in R3 with triangular faces, such as an octahedron or icosahedron, is a simplicial 2-sphere. | Граница выпуклого многогранника в R3 с правильными гранями, такого как октаэдр или икосаэдр, является 2-сферой. | 
| Its eastern boundary is marked by the Mwitamvisi River. | Восточная граница проходит по реке Mwitamvisi. | 
| The boundary consists of 50 straight-line maritime segments defined by 51 individual coordinate points. | Граница разделена на 50 прямолинейных морских сегментов, определённых с помощью координат 51 единичной точки. | 
| The southern boundary of the "vodka belt" roughly corresponds to the -2 ºC January isotherm. | Южная граница «водочного пояса» примерно соответствует -2 ºC изотерме января. | 
| The upper boundary of the ionosphere (ionopause) is near 250 km. | Верхняя граница ионосферы (ионопауза) находится вблизи 250 км. | 
| Its inner boundary is not clearly defined because of the presence of the much brighter main ring and halo. | Его внутренняя граница не определенна чётко из-за присутствия вблизи гораздо более яркого Главного кольца и кольца-гало. | 
| The boundary is set by the contract signed in Baku on October 3, 2010. | Граница установлена договором, подписанным в Баку З октября 2010 года. | 
| The tribunal considered six main points: Where the boundary began. | Трибунал состоял из 6 разных позиций: Где начиналась граница. | 
| There are no border crossing points on the Russian-Japanese border, as it is a purely maritime boundary. | Пункты пропуска на российско-японской границе отсутствуют, так как граница морская по всей протяжённости. | 
| An east-west boundary at this latitude was found to include a number small settlements in what is now southern Maine. | Было обнаружено, что граница между Востоком и Западом на этой широте включает несколько небольших поселений в южной части современного штата Мэн. | 
| The isoperimetric problem is to determine a plane figure of the largest possible area whose boundary has a specified length. | Целью изопериметрической задачи является поиск фигуры наибольшей возможной площади, граница которой имеет заданную длину. | 
| These polygons are characterised by the number of times m that the polygonal boundary winds around the centre of the figure. | Эти многоугольники определяются числом м, показывающим, сколько раз граница обходит вокруг центра фигуры. | 
| That is one boundary we both don't want crossed. | Это та граница, пересечь которую мы обе не хотим. |