Английский - русский
Перевод слова Blind
Вариант перевода Вслепую

Примеры в контексте "Blind - Вслепую"

Примеры: Blind - Вслепую
In addition, nuclear weapons do not make any distinction between armed forces and the civilian population; nuclear weapons are blind, and because of their probable effects on future generations due to their very nature, may even be considered inevitably genocidal. Кроме того, ядерное оружие не проводит разграничения между вооруженными силами и гражданским населением; ядерное оружие поражает вслепую, а в силу его вероятных последствий для будущих поколений, что обусловлено самой его природой, его можно даже расценить как орудие неизбежного геноцида.
"(q) Divestment, either by the sale of business interests or investments or by the establishment of a trust or blind management agreement." q) вывод инвестиций, либо путем продажи долей в бизнесе или инвестиций, либо путем учреждения доверительного фонда или заключения соглашения об управлении «вслепую»».
She had asthma, and it was dandelion season, and her eyes were swollen, and she was jumping blind, until... her mom... gave her an antihistamine shot... which is technically a steroid... and she was juiced! У нее была астма, и был сезон цветения одуванчиков, у нее опухли глаза, она прыгала вслепую, Пока... ее мама... не сделала ей укол антигистамина, что технически является стероидом, значит, она была под допингом!
Blind dates are never a good idea. Свидание вслепую никогда не приводило ни к чему хорошему.
Mr. Emmet Fletcher, Head of the Space Situational Awareness, Space Surveillance, and Tracking Segment of the European Space Agency, presented on "Flying Blind: the Need for Multilateral Space Surveillance Capability". Начальник Сектора космической ситуационной осведомленности, космического наблюдения и слежения Европейского космического агентства г-н Эммет Флетчер выступил с презентацией по теме "Полеты вслепую: потребность в многостороннем потенциале космического наблюдения".
Remember... we're flying blind. Помни... мы летим вслепую.
No, she's going in blind. Нет, она входит вслепую.
I won't sail blind in these waters. Я не собираюсь плыть вслепую.
It's too dangerous to go in blind. Слишком опасно идти вслепую.
I won't go in there blind. Я не пойду туда вслепую.
You mean cut blind? То есть резать вслепую?
I sent him a blind message. Я послал ему сообщение вслепую.
No, we can't go in blind. Мы не можем идти вслепую.
Now we're flying blind. Мы теперь шарим вслепую.
I have to do a blind cut. Я должен резать вслепую.
Or do you want me to go in blind? Или мне делать всё вслепую?
No more digging blind. Больше никакой добычи вслепую.
You just run in blind. Ты просто бежишь вслепую.
So this is a blind test. Итак, это тест вслепую.
The whole fleet's flying blind. Целый флот летит вслепую.
You must have the ability to fight blind. Ты должен научиться сражаться вслепую.
Those guys are wandering blind right now. Они будут блуждать вслепую.
To buy an engagement ring literally blind. Выбирать обручальное кольцо вслепую.
That I'm going in blind? Что я буду действовать вслепую?
And she did that blind. И она сделала это вслепую.