Английский - русский
Перевод слова Bitch
Вариант перевода Стерва

Примеры в контексте "Bitch - Стерва"

Примеры: Bitch - Стерва
Is that what you were thinking, "What an utter bitch"? Именно так ты и думал: "Вот ведь конченная стерва"?
You by pretending to be nice and innocent so I can see what of a bitch I am, and me by telling you about your real mom and how heroically awful she was. Ты, притворяясь милой и невинной, чтобы я могла видеть, какая я стерва, и я, рассказывающая тебе о твоей маме и какой героически ужасной она была.
What's an ugly, skinny bitch like you doing in a nice place like this? Что это такая страшная костлявая стерва, как ты, делает в таком прекрасном месте как это?
The lady who lives upstairs from me... that horrible bitch I'm always fighting with? Знаете эту даму, которая живёт этажом выше? Ужасная стерва, я с ней всегда воюю.
I want you to admit that you're a bitch! Я хочу, чтобы ты признала, что ты стерва!
That Nola bitch is rich, and I bet she has a frigging summer house made out of my free croutons! Эта Нола - богатая стерва, и бьюсь об заклад, у неё есть долбаный летний домик, построенный из моих бесплатных гренок!
That white bitch say, "Sit there. I'll be right back." Эта белая стерва говорит: «Сиди здесь, я сейчас вернусь».
"I love my brother, but I could throw you off a bridge right now, bitch." "Я люблю своего брата, но я могла бы сбросить тебя с моста прямо сейчас, стерва."
Derek, have you ever thought that even if I am Satan and an adulterous bitch, I still might be the love of your life? Дерек, а ты не думал, что хотя я Сатана и прелюбодейная стерва, я все еще могу быть любовью всей твоей жизни.
Okay, but when I was saying that, that was me being a bitch. Ок, но когда я это говорила, это была стерва во мне.
You're a wicked bitch, you know that? Ты просто стерва, мерзкая воровка!
Well, I am happy with the path that I've chosen, you little bitch! А я счастлив на том пути, что я выбрал, стерва!
You, go fuck that ugly man, bitch. and give me my 500 kroner. Эй ты, иди спать с этими уродами, стерва и дай мне мои 500 крон
I bet you that bitch is nipping at his heels, huh? Эта стерва, похоже, идет по пятам за ним?
I was like, "This bitch right here is a stone-cold ho." Что-то типа: "Эта стерва еще та штучка"
And Corinna, that stupid bitch, let him do it, even though she knew exactly Thomas is such a wanker И Корина, такая глупая стерва, позволила ему сделать это, хотя точно знала что Томас полный кретин
Wow, you really put the "bitch" in "itch." Вау, ты та еще стерва, когда у тебя зуд.
Your damned cousin, the Volanges bitch wanted me away from Madame de Tourvel. Ваша стерва кузина мадам де Воланж хотела разлучить меня с мадам де Турвель
Because if you so much as look at my sexy little ass, Julia... I will have yours locked the fuck up... you crazy bitch whore! И если ты только посмотришь... на мою упругую сексуальную задницу, я отправлю тебя за долбанную решётку, озабоченная, чокнутая стерва Хорошо сказал!
Why are you being such a bitch right now? Почему ты ведешь себя как стерва?
Look, I know Tasha's a bitch, but maybe we should bring her in on this. Она, конечно, стерва, но, может, попросим ее помочь?
Screw upstairs, I know exactly who caused this... a big dumb guy, a smaller dumb guy, and a bitch. К черту их, я точно знаю кто это сделал... большой тупица, маленький тупица, и одна стерва.
This bitch knows where you sleep, what you eat, what you shit! Эта стерва знает, где вы спите, что вы едите, чем вы гадите!
It would be good if Galya wasn't at home, but Valya was, Galya's younger sister, who was also in the know, but wasn't such a bitch yet. Хорошо бы, если бы Гали дома не было, а была бы Валя, ее младшая сестра, которая тоже при делах, но еще не такая крученая стерва.
It's like you're Kate Hudson, and Josh is this British actor that, like, no one's ever heard of, but is super cute, and Valencia is the skinny bitch who ends up getting just what she deserves. Ты Кейт Хадсон, а Джош британский актер, о котором никто никогда не слышал, но он такой симпатичный, а Валенсия тощая стерва, которая в итоге получает то, что заслуживает.