Linda the bitch changed my shifts. |
Эта сволочь Линда в другую смену меня определила. |
Oh, that little bitch is trying to do it again. |
Эта маленькая сволочь пытается это повторить. |
And let me tell you, it's a bitch. |
И позвольте заметить, это та еще сволочь. |
I'll show you what I can do, bitch. |
Я покажу тебе, на что я способен, сволочь. |
I hate to say it, but, uh, karma's a bitch. |
Не люблю говорить этого, но карма - это такая сволочь. |
You gotta apologize to your boy Keith. Otherwise, you're just a born bitch. |
Ты должен извиниться перед Китом, иначе ты просто сволочь. |
Though the bailiff was a bitch to get on that stag's head. |
Хотя эта сволочь заслужила распятия на оленьей голове. |
Miles, you lucky son of a bitch, your sister's here with your lunch. |
Майлс, везучая ты сволочь, сестра принесла тебе обед. |
Then sit the fuck down, bitch. |
Тогда не возникай тут, сволочь. |
Ooh, she's been a bitch tonight. |
Ооо, он такая сволочь сегодня вечером. |
That's gonna swell up like a bitch. |
Через 5 минут распухнет, как сволочь. |
That bitch and her sister were always talking about me behind my back. |
Эта сволочь и ее сестра вечно разговаривали обо мне за моей спиной. |
Escort this son of a bitch back to Absaroka County. |
Проводи эту сволочь обратно в округ Абсарока. |
Didn't realize bio-chem would be such a bitch, but... |
Не думал, что биохимия такая сволочь, но... |
Is it true? I heard some shrink in this practice is defending that murdering bitch in court. |
Я слышал, какой-то мозгоправ из вашей клиники будет защищать эту сволочь в суде. |
Don't even think about it, bitch. |
Даже не думай об этом, сволочь. |
The bitch wants to kill US. |
Он хочет убить нас, вот сволочь! |
and I'm one nosy bitch I'm working on it |
а я - длинноносая сволочь, я над этим работаю. |
Mercury's a bitch, ain't it? |
Меркурий - сволочь, не так ли? |
He's an arrogant son of a bitch, but I'll miss him. |
Он - наглая сволочь, но мне без него будет скучно. |
Happy birthday, you tiny yellow son of a bitch! |
С днём рождения, мелкая жёлтая сволочь! |
Son of a Baba, that bitch is strong! |
Бабка-Ежкин же сын, эта сволочь сильна |
I'm not going to die for this bitch! |
Я не собираюсь умирать за эту сволочь! |
Just tell me how long you son of a bitch! n |
Просто скажи как долго Ты сволочь! |
I'll fucking kill you, you gypsy bitch! |
Я прикончу тебя, цыганская сволочь! |