| Yo, the little bitch was talking to the police. | Йо, этот мелкий сучок разболтал все полиции. |
| You need to step up and pay us the money, bitch. | Давай поднимай жопу и плати нам деньги, сучок. |
| Yo, you owe me 800 on that, bitch. | Йо, ты мне теперь должен восемь сотен, сучок. Должок! |
| Because you're a little bitch. | Потому что ты сучок. |
| That son of a bitch over there! | Вот, этот сучок! |
| You're not the first greedy bitch Who's tried to bleed me dry and then wash her hands of me. | Ты не первая жадная сука, которая пытается высосать из меня все деньги и вытереть об меня ноги... |
| "You can't shoot straight, you blg-tltted bitch." | "Стрелять метко не умеешь, сука ты сисястая". |
| Bitch You don't wanna sweat this | Сука, не стой у меня на пути |
| Fin, you son of a bitch! | Фин, ты, сука! |
| Look, bitch, I need to know if you're gonna start more shit around my baby girl. | Послушай, сука, я должна быть уверена, что ты не затеешь какую-нибудь пакость против моего ребенка! |
| I always knew my mum was a bitch. | Я всегда знала, что моя мать - стерва. |
| Spence, how are we ever supposed to believe anything that bitch says? | Спенс, как мы когда-либо сможем поверить хоть во что-то, что эта стерва скажет? |
| That bitch would say anything to get this show up. | Эта старая стерва что угодно скажет, лишь бы ее шоу продолжалось! |
| Ponytail bitch, got it. | Стерва с хвостиком, понятно. |
| You're a lying, selfish bitch. | Ты лживая, эгоистичная стерва. |
| You are a cruel, loathsome bitch who deserves to burn in hell. | Ты жестокая, мерзкая тварь которая заслуживает гореть в аду. |
| Where is that crazy bitch?You leave her alone, she's just a girl. | Где эта сумасшедшая тварь? -Оставь ее в покое, она всего лишь девочка. |
| Only this time I will fucking nail the bitch. | Но на этот раз я засажу эту чертову тварь. |
| That bitch, telling me to turn over the factory for ten grand? | Эта тварь велела отдать фабрику за 10 миллионов? |
| My mom is dead, bitch. | Моя мама мертва, тварь. |
| Won the conference when I was there, bitch! | Они выиграли зачёт, когда я играл за них, ублюдок! |
| Très bien, you son of a bitch. | Трэ бьен, ты, ублюдок. |
| You little fucking faggot bitch! | Все что можешь, жалкий долбаный ублюдок? |
| Either the bitch or the bastard. | Или стерва, или ублюдок. |
| Son of a bitch. | Ты, неотёсанный ублюдок! |
| I bet the old bitch will have altered his will. | Готова поспорить, что эта старая шлюха изменит его завещание. |
| Cause me working for you, you'd end up as my bitch. | Если я буду работать на тебя, ты кончишь, как моя шлюха. |
| Is that Irish for "bitch"? | Так по ирландки "шлюха"? |
| Your bitch chose me. | Эта шлюха выбрала меня. |
| No. You think he's all "ho this" and "bitch that"... that's not what I said. | Ты думаешь, у него все "шлюха то" и "сучка это"... |
| Didn't realize bio-chem would be such a bitch, but... | Не думал, что биохимия такая сволочь, но... |
| Happy birthday, you tiny yellow son of a bitch! | С днём рождения, мелкая жёлтая сволочь! |
| I'll fucking kill you, you gypsy bitch! | Я прикончу тебя, цыганская сволочь! |
| You should warn a bitch. | Предупреждать надо, сволочь. |
| Pencil-neck son of a bitch. | Вот ведь сволочь тощая. |
| How about, um, "I'm busy, bitch"? | «Я занята, сучонок»? |
| It's milk and eggs, bitch. | Молоко и яйца, сучонок. |
| Keep waiting, bitch. | Жди дальше, сучонок. |
| "Bitch" was a nice touch. | "Сучонок" прозвучало мило. |
| No, you listen to me, you little son of a bitch! | А теперь слушай меня, сучонок! |
| You replace the shift rod grommet, - 'cause that bitch is missing. | Заменю прокладку переключающего штока, потому что эта дрянь потерялась. |
| I slapped the hell out of that bitch once. | Я эту дрянь однажды хорошенько отмутузила. |
| No, bitch, she's clairvoyant. | Нет, дрянь, она ясновидящая. |
| Grind, bitch, grind. | Мели, дрянь, мели! |
| You're in my spot, bitch. | Это мое место, дрянь. |
| I found your 9-iron, bitch. | Я нашёл девятый номер, урод! |
| That's a fuckin' nickel, bitch. | Держи монетку, урод. |
| That bitch ain't legal. | Этот урод - нелегал. |
| You freaky son of a bitch! | Поскудыш херов! Урод! |
| Fucking son of a bitch! | Урод! - Любишь играть? |
| You called me a damn old bitch! | "Не твоё дело, старая дура!" |
| This stupid bitch fucked up her man with my service gun. | Эта дура из моего ствола пришила собственного мужа! |
| And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? | Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя? |
| I know, you freak, cos they're obviously too small for you, you fat bitch! | Я знаю, ты дура, потому что мое платье тебе наверняка мало, ты толстая идиотка! |
| Did I hit him, you bitch? | Ты чё дура возникаешь? |
| Yeah, that's what I'm talking about, bitch. | Вот так-то оно, козёл. |
| Maybe you should have won the kind of a bitch award. | Надо было тебе вручить премию "Главный козёл". |
| You no dick, ass-licking son of a bitch! | Ты козёл, ублюдочный сукин сын! |
| Don't call me fat, you fucking son of a bitch! | Не называй меня жирным, козёл ты ёбанный в жопу! |
| I've had that son of a bitch the 48 hours! | Старый козёл двое суток не давал мне покоя! |
| I mean, Sam, you coming off like a bitch. | Слушай, Сэм, ты психуешь прямо как баба. |
| I mean, not unless you're a bitch. | Ты ведь не баба, потерпишь. |
| Will you just quit whining like a bitch? | Перестань ныть, как баба! |
| Bitch that Need Slapping? | Баба, которую Надо Биты |
| You little pussy! - Bitch, come over here! | О чем вы? - Ты баба. |
| Don't even think about it, bitch. | Даже не думай об этом, мразь. |
| I killed her, you bitch! | Ты убила ее, мразь! |
| How about tonight, bitch? | Как насчет сегодняшней ночи, мразь? |
| I am gonna kick that bitch's evil ass out of my Gran's house and then you are gonna shoot her. | Я выгоню в пинки эту злобную мразь из бабулиного дома, а потом ты её пристрелишь. |
| Goddamn son of a bitch! | Твою мать! Чертова мразь! |
| Hamlet's a punk-ass bitch and Shakespeare's massively overrated. | Гамлет - тупой говнюк, а Шекспира сильно переоценили. |
| I know, I'm the only black son of a bitch you ever met, so I'm gonna' cut you some slack. | Я знаю, что я единственный чернокожий говнюк, которого ты встретил, так что сделаю тебе скидку. |
| Now you gotta fetch the ball, bitch. | А теперь, говнюк, сбегай за мечем! |
| You bastard son of a bitch, you think that... | Ах ты, говнюк, что ты о себе возомнил... |
| ~ I'm a baldheaded son of a bitch without hair ~ | Нет проблем ну ни одной, Я говнюк с лысой башкой. |
| So you can bitch all you want. | Поэтому ты можешь скулить сколько тебе годно. |
| Have you ever stopped to listen to yourself And all your stupid, petty little problems you bitch about? | Когда же вам надоест, слушать только себя и скулить о своих маленьких, тупых проблемах? |
| Well, what's the fun of having friends if you can't bitch and complain to them whenever you want to? | В чем тогда прикол иметь друзей, если нельзя скулить и жаловаться им обо всем? |
| DO YOU WANT TO STAY OUT THERE AND BITCH ABOUT A PARADE, OR DO YOU WANT TO COME IN AND MAKE A DIFFERENCE? | Продолжать скулить о параде, или присоединиться к нам и попытаться что-то изменить? |
| Stop squealing' like a bitch. | 'орош скулить как сучка. |
| Cindy, this bitch is messing up my floor! | Синди, эта курва загадила мне пол! |
| Not so fucking tough now, are you, bitch? | Чё, пидор, на очко присел? А, курва? |
| Stood right there, crying to let them go, then the other one knocked me on the head, made the blood run, and says, if you feel sorry for them you old bitch, you can join them inside, | Стояла прямо там, и плакала, чтобы их отпустили, тогда тот другой ударил меня по голове, аж кровь хлынула, и сказал, что, если тебе жаль их, старая курва, то пойдешь в огонь вместе с ними, |
| Why are you crying you bitch? | Чего ты плачешь, курва последняя? |
| Whore, bitch, hooker, fucker, vagabond... | шлюха; сука; шалава; подстилка; курва . |