Английский - русский
Перевод слова Bissau
Вариант перевода Бисау

Примеры в контексте "Bissau - Бисау"

Примеры: Bissau - Бисау
Under each of those priority areas, the United Nations system in Bissau has articulated specific outputs and indicators to measure progress. В рамках каждой из этих приоритетных областей система Организации Объединенных Наций в Бисау разработала конкретные мероприятия и показатели для оценки прогресса.
On 22 July, a computer-based training centre was inaugurated in Bissau. В Бисау 22 июля был открыт центр компьютерной подготовки.
The country's administrative system is divided into eight regions and one autonomous sector, namely Bissau. С административной точки зрения страна делится на 8 округов и автономный район Бисау.
The Department is planning to send an inter-agency mission to Bissau in April. Департамент планирует направить в апреле межучрежденческую миссию в Бисау.
In Bissau, removal of explosive remnants of war continues. В Бисау продолжается ликвидация взрывоопасных пережитков войны.
The Chair also met separately with the Bishop of Bissau. У Председателя состоялась также отдельная встреча с епископом Бисау.
Not a single generator was working properly at the electric power plant in Bissau. Ни один генераторный блок на электростанции в Бисау не работает надлежащим образом.
The supply of electricity is only a fraction (about 10 per cent) of the total demand in the city of Bissau. Объем поставляемой электроэнергии удовлетворяет лишь небольшую часть (около 10 процентов) от общих потребностей в городе Бисау.
The Managing Director of the World Bank, Ngozi Okonjo-Iweala, visited Bissau from 19 to 21 July 2008. Директор-распорядитель Всемирного банка Нгози Оконджо-Ивеала посетила Бисау 19 - 21 июля 2008 года.
During the reporting period, the Municipal Council of Bissau went on strike and provided only minimum basic services, including limited waste collection. В отчетном периоде состоялась забастовка муниципального совета Бисау, в связи с чем в этот период предоставлялся лишь минимум базовых услуг, включая ограниченный сбор мусора.
This training was complemented by a human rights capacity-building workshop conducted with civil society organizations in Bissau, including youth groups. В дополнение к этой подготовке в Бисау в сотрудничестве с организациями гражданского общества, включая молодежные группы, был проведен практикум по вопросам укрепления потенциала в области прав человека.
The adoption of the strategy followed my last visit to Bissau as Chair of the Peacebuilding Commission country-specific configuration on 10 September. Утверждение этой стратегии последовало за моей прошлой поездкой в Бисау в качестве председателя страновой структуры по Гвинее-Бисау в Комиссии по миростроительству от 10 сентября.
People who fled Bissau on or after 31 January 1999 are beginning to return home and the capital is resuming its day-to-day activities. Население, бежавшее из Бисау после 31 января 1999 года, начинает возвращаться в свои родные места, а столица возобновляет свою повседневную деятельность.
It was suggested that a two-day seminar could take place in Bissau to increase awareness among stakeholders on the security sector reform process. Была высказана идея о том, что в Бисау можно было бы провести двухдневный семинар для расширения осведомленности заинтересованных сторон в отношении процесса реформы сектора безопасности.
Only 20 per cent of the volume exported over the same period last year is in Bissau port awaiting shipment. Сейчас в порту Бисау ожидают своей отправки лишь 20 процентов объема продукции, которая была экспортирована за аналогичный период в прошлом году.
Several munitions storage facilities, notably in Bissau, contain munitions in compromised condition that are improperly stored and should be destroyed. Некоторые хранилища боеприпасов, в частности в Бисау, содержат боеприпасы, которые находятся в плохом состоянии и неправильно хранятся, и поэтому должны быть уничтожены.
Visit to mine action project, Bissau Посещение места осуществления проекта в области разминирования, Бисау
Visit to a cashew project in Bissau Посещение места осуществления проекта «кешью» в Бисау
My Special Representative has also continued to convene regular consultative meetings of international partners in Bissau to exchange information and ensure a more effective coordination of international efforts towards a return to constitutional order in the country. Мой Специальный представитель также продолжал регулярно созывать консультативные совещания международных партнеров в Бисау в целях обмена информацией и обеспечения более эффективной координации усилий международного сообщества, направленных на восстановление конституционного порядка в стране.
The Public Order Police and the National Guard implemented joint patrols and increased traffic controls at night aimed at stemming the rising crime rate in Bissau. Подразделения полиции по охране общественного порядка и Национальной гвардии осуществляли совместное патрулирование и более активные проверки транспортных средств в ночное время с целью остановить рост преступности в Бисау.
The aim of the project was to restore and increase the population's access to safe drinking water and to improve the reliability of electricity in Bissau. Цель этого проекта заключалась в восстановлении и расширении доступа населения к безопасной питьевой воде и повышении надежности электроснабжения в Бисау.
To that end, he resumed the practice of monthly meetings with all international partners represented in Bissau, the first of which was held on 30 September. С этой целью он возобновил практику проведения ежемесячных совещаний со всеми международными партнерами, представленными в Бисау, первое из которых состоялось 30 сентября.
On 9 October, armed men stormed into four neighbourhoods in Bissau, indiscriminately attacking bystanders and breaking into private houses. ЗЗ. 9 октября вооруженные люди устроили беспорядки в четырех районах Бисау, принявшись без разбора нападать на прохожих и врываться в частные дома.
I reiterate my appeal to the transitional authorities to implement the recommendations of the National Conference on Impunity, Justice and Human Rights held in Bissau in July. Я вновь обращаюсь с призывом к переходному правительству выполнить рекомендации Национальной конференции по вопросам безнаказанности, правосудия и прав человека, состоявшейся в июле в Бисау.
On 1 August, my Special Representative visited seven community, religious and private radio stations in Bissau, with a view to assessing their needs. Мой Специальный представитель посетил 1 августа семь общинных, религиозных и частных радиостанций в Бисау в целях оценки их потребностей.