Английский - русский
Перевод слова Bissau

Перевод bissau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бисау (примеров 397)
In response, the Government of Nigeria donated 300 kits and deployed five information technology technicians to Bissau. В ответ на эту просьбу правительство Нигерии предоставило 300 комплектов и направило в Бисау пять специалистов по информационным технологиям.
It is estimated that $2 million would be needed to remove the estimated 5,000 mines remaining in and around the capital, Bissau. По оценкам, для обезвреживания примерно 5000 мин, которые установлены в столице страны Бисау и вокруг нее, понадобится порядка 2 млн. долл. США.
On 14 January 2010, the Council of Ministers reviewed the audit report on the Customs Department in Bissau, where more than CFAF 1 billion (approximately $2.2 million) was allegedly unaccounted for. 14 января 2010 года совет министров рассмотрел доклад о ревизии деятельности Таможенного управления в Бисау, в котором предположительно оказались неучтенными более 1 млрд. франков КФА (приблизительно 2,2 млн. долл. США).
On 12 July 2008, a plane from the Bolivarian Republic of Venezuela landed at Bissau airport without the requisite landing or overflight permits or the prior knowledge of airport officials. 12 июля 2008 года в аэропорту Бисау приземлился самолет из Боливарианской Республики Венесуэла без наличия у него необходимых разрешений для посадки или пролета и без предварительного уведомления должностных лиц аэропорта.
Moreover, there was a marked deterioration in the security situation in the country in the aftermath of the armed attack on the airborne regiment of the military located at the Bissalanca air force base in Bissau on 21 October. Кроме того, наблюдалось заметное ухудшение ситуации в сфере безопасности в стране после вооруженного нападения, совершенного 21 октября на полк воздушно-десантных войск, дислоцирующийся на военно-воздушной базе Биссаланка в Бисау.
Больше примеров...
Бисау (примеров 397)
In addition to mined areas in and around Bissau city, mines can also be found in the northern border areas of the country. Помимо минных полей в самом городе Бисау и его окрестностях мины обнаружены также в северных приграничных районах страны.
During the reporting period, the Municipal Council of Bissau went on strike and provided only minimum basic services, including limited waste collection. В отчетном периоде состоялась забастовка муниципального совета Бисау, в связи с чем в этот период предоставлялся лишь минимум базовых услуг, включая ограниченный сбор мусора.
Moreover, there was a marked deterioration in the security situation in the country in the aftermath of the armed attack on the airborne regiment of the military located at the Bissalanca air force base in Bissau on 21 October. Кроме того, наблюдалось заметное ухудшение ситуации в сфере безопасности в стране после вооруженного нападения, совершенного 21 октября на полк воздушно-десантных войск, дислоцирующийся на военно-воздушной базе Биссаланка в Бисау.
In this connection, four regional seminars on UEMOA community competition rules were held in Abidjan from 28 to 30 June, in Lomé from 7 to 9 August, in Bissau from 2 to 5 October and in Cotonou from 22 to 24 November. В этой связи были проведены четыре региональных семинара по правилам конкуренции сообщества ЗАЭВС: в Абиджане 28-30 июня, в Ломе 7-9 августа, в Бисау 2-5 октября и в Котону 22-24 ноября.
Between 30 April 2004 and 30 April 2005, 89 MRE activists were trained in Bissau and 22 in the regions. С 30 апреля 2004 по 30 апреля 2005 года в Бисау было подготовлено 89 активистов по ПМР, а в регионах - 22.
Больше примеров...
Гвинее-бисау (примеров 30)
The first is to strengthen reconciliation among Bissau Guineans and promote the consolidation of democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights. Первый - предусматривает достижение примирения в Гвинее-Бисау и содействие укреплению демократии, главенства закона, благого управления и уважения прав человека.
In a move towards the harmonization of international positions on Guinea-Bissau, my Special Representative chaired two successive meetings with the African Union, the European Union, ECOWAS and CPLP, on 25 and 28 March in Bissau. 25 и 28 марта в целях согласования позиций международных партнеров по Гвинее-Бисау мой Специальный представитель провел в Бисау два совещания с участием Африканского союза, Европейского союза, ЭКОВАС и СПЯС.
In addition to assigning one senior adviser and one senior ad hoc adviser to Bissau in November 2007, the United Nations Office on Drugs and Crime will appoint a project manager by March 2008, to coordinate its expanding activities in Guinea-Bissau. В дополнение к одному старшему советнику и одному старшему специальному советнику, направленным в Бисау в ноябре 2007 года, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности назначит к марту 2008 года руководителя проекта, который будет координировать расширяющуюся деятельность Управления в Гвинее-Бисау.
A Special Adviser on anti-narcotics and organized crime of the United Nations Office on Drugs and Crime assumed his duties in Bissau in May, completing the initial set-up of a dedicated presence of the Office in Guinea-Bissau. В мае в Бисау приступил к выполнению своих обязанностей Специальный советник ЮНОДК по борьбе с наркотиками и организованной преступностью, в результате чего был завершен процесс первоначального создания специального присутствия ЮНОДК в Гвинее-Бисау.
One police officer and one military adviser from UNIOGBIS were co-located with the joint command to assist with the planning, monitoring and coordination of election security arrangements in Bissau and in the country's regions, in close cooperation with the African Union and ECOMIB. ЮНИОГБИС прикомандировало к этому объединенному командному центру одного сотрудника полиции и одного военного советника для оказания помощи в вопросах планирования, мониторинга и координации мероприятий по обеспечению безопасности в Бисау и в регионах страны, в тесном сотрудничестве с Африканским Союзом и Миссией ЭКОВАС в Гвинее-Бисау.
Больше примеров...
Гвинеи-бисау (примеров 40)
Those efforts continued after the return of the delegation from Bissau. Осуществление этих усилий продолжалось и после возвращения делегации из Гвинеи-Бисау.
The President of the Second Review Conference requested additional information from Guinea- Bissau on what each organization is intended to do or accomplish. Председатель второй обзорной Конференции запросил у Гвинеи-Бисау дополнительную информацию о том, что намерена сделать или совершить каждая организация.
Since Bissau Guinean forces launched a military offensive against the rebels in March 2001 to force them from the country's north-west region, the border situation has remained tense. После проведения силами Гвинеи-Бисау военного наступления против мятежников в марте 2001 года, имевшего цель вытеснить их за пределы северо-западного района страны, ситуация на границе остается напряженной.
Armed skirmishes between the rival factions of MFDC continue, sometimes on Bissau Guinean territory, and have caused additional security problems, especially when innocent civilians have been killed or hurt as a side effect of the fighting. Вооруженные стычки между противоборствующими группировками ДДСК продолжаются, подчас на территории Гвинеи-Бисау, что создает дополнительные проблемы в плане безопасности, особенно когда в результате обстрелов гибнут или получают ранения мирные жители.
In response to a request by the Government of Guinea-Bissau for United Nations assistance in organizing the legislative elections scheduled for 2008, a United Nations electoral assistance mission was dispatched to Bissau from 26 September to 4 October to carry out a needs assessment. В ответ на просьбу правительства Гвинеи-Бисау к Организации Объединенных Наций об оказании помощи в организации законодательных выборов, запланированных на 2008 год, в период с 26 сентября по 4 октября в Бисау была направлена миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Больше примеров...
Гвинею-бисау (примеров 4)
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. 10 апреля президент Ганы Джон Драмани Махама посетил Гвинею-Бисау в качестве Председателя ЭКОВАС в рамках деятельности субрегиональных организаций, направленной на ослабление политической напряженности и проведение мирных и внушающих доверие выборов в Гвинее-Бисау.
I intend to deploy a mission to Bissau by the end of the first quarter of 2011 to undertake the requested assessment, following which I will provide a detailed response to the Council's request in my next report. Я намерен направить в Гвинею-Бисау к концу первого квартала 2011 года миссию для проведения необходимой оценки, после чего в своем следующем докладе я представлю Совету подробную информацию в ответ на его просьбу.
In this context, CPLP will organize a political mission to Bissau, as soon as the new Government of Guinea-Bissau is formed, for consultations on the implementation of this programme. В этой связи Сообщество португалоязычных стран направит в Гвинею-Бисау, как только будет сформировано новое правительство Гвинеи-Бисау, политическую миссию для консультаций по вопросам осуществления этой программы.
Больше примеров...