Английский - русский
Перевод слова Bissau

Перевод bissau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бисау (примеров 397)
The visit to Bissau, on 29 April, of newly elected President Wade of Senegal was therefore welcomed as a significant confidence-building measure. В связи с этим визит в Бисау 29 апреля недавно избранного президента Сенегала Вада приветствовался как значительный шаг по пути укрепления доверия.
As a result of that mission, a project proposal was drafted whose main components are to provide assistance for the establishment of a national small arms commission and to implement a pilot small arms collection and destruction programme in the city of Bissau. По итогам этой миссии был подготовлен проект предложения, основными компонентами которого являются оказание содействия в создании национальной комиссии по стрелковому оружию и осуществление экспериментальной программы сбора и уничтожения стрелкового оружия в городе Бисау.
During the reporting period, the four Access to Justice Centres established in Bissau, Cacheu and Oio regions with UNDP financial and technical support provided free legal aid, counselling and information services to over 570 beneficiaries, 24 per cent of whom were women. В течение отчетного периода четыре центра «доступ к системе правосудия», созданные в районах Бисау, Кашеу и Ойи при финансовой технической поддержке ПРООН, оказывали бесплатную юридическую помощь, консультативные и информационные услуги более 570 бенефициарам, из которых женщины составили 24 процента.
Additionally, changes within the Ministry of Interior and the process of selection of the construction company also contributed to delays in the completion of the construction work of the first model police stations in Bissau, which was eventually inaugurated in September 2011. Помимо этого, изменения в министерстве внутренних дел и процесс выбора строительной компании также привели к задержкам в завершении строительства первого типового полицейского участка в Бисау, который в конечном итоге был открыт в сентябре 2011 года.
Invites the Government of the Republic of Guinea-Bissau and the General Secretariat to continue their coordination with a view to completing the ongoing construction of the Great Mosque in Bissau, within the limits of the financial resources currently available. просит правительство Республики Гвинея-Бисау и Генеральный секретариат ОИК продолжать координацию усилий для завершения строительства Большой мечети в Бисау в пределах имеющихся в настоящее время финансовых ресурсов;
Больше примеров...
Бисау (примеров 397)
On 9 October, armed men stormed into four neighbourhoods in Bissau, indiscriminately attacking bystanders and breaking into private houses. ЗЗ. 9 октября вооруженные люди устроили беспорядки в четырех районах Бисау, принявшись без разбора нападать на прохожих и врываться в частные дома.
To that end, Nigerian entrepreneurs are expected in Bissau shortly to explore investment prospects. Ожидается, что в этих целях нигерийские предприниматели вскоре приступят к оценке возможностей инвестирования в экономику Бисау.
Early in January, the Military Court formally charged the 17 detainees accused of involvement in the incidents in the area of the Bissalanca air force base in Bissau on 21 October 2012. В начале января Военный суд официально предъявил обвинения 17 задержанным участникам инцидентов, имевших место 21 октября 2012 года в районе военно-воздушной базы Биссаланка в Бисау.
In 2009, the Secretary-General reported that the capital city of Bissau is suffering severe water shortages owing to a lack of power to operate pumping equipment. В 2009 году Генеральный секретарь сообщил о том, что в столице страны - городе Бисау - ощущается острая нехватка воды из-за отсутствия электроэнергии для водяных насосов.
The European Union welcomes the commitment of the parties to reopen the airport and the port of Bissau, which is essential for the more effective supply of the humanitarian aid that the European Union is willing to continue to provide. Европейский союз приветствует решимость сторон вновь открыть аэропорт и морской порт Бисау, что имеет исключительно важное значение для обеспечения более эффективной доставки грузов в рамках гуманитарной помощи, которую Европейский союз готов продолжать оказывать.
Больше примеров...
Гвинее-бисау (примеров 30)
Although Guinea - Bissau may not always have been high on the international agenda, it has benefited from regional and international initiatives launched to provide support to the country in the aftermath of the 1998-1999 civil war. Хотя вопрос о Гвинее-Бисау, вероятно, не всегда был первоочередным в международной повестке дня, тем не менее, в ее интересах был предпринят целый ряд региональных и международных инициатив, чтобы оказать поддержку стране в преодолении последствий гражданской войны 1998 - 1999 годов.
The overall critical economic and social situation has changed little since my last report, but missions dispatched to Bissau in recent months by both multilateral and bilateral donors have shown that there is increased interest in Guinea-Bissau on the part of the international community. Общее экономическое и социальное положение, характеризовавшееся ранее как критическое, мало изменилось с момента представления моего предыдущего доклада, однако направление в последние месяцы международными и двусторонними донорами миссий в Бисау явилось свидетельством повышения интереса к Гвинее-Бисау со стороны международного сообщества.
The World Food Programme (WFP) resumed operations in Guinea-Bissau on 25 May, when 2,000 metric tons of rice, donated by the United States Agency for International Development, arrived at Bissau port. 25 мая возобновилась деятельность Мировой продовольственной программы (МПП) в Гвинее-Бисау; в этот день в порт Бисау было доставлено 2000 тонн риса, безвозмездно предоставленного Агентством США по международному развитию.
Subsequently, a joint ECOWAS-CPLP high-level delegation, led by the Secretary of State for External Relations of Angola, George Chikoti, visited Bissau from 9 to 12 August for consultations with national authorities on prospects for enhancing stability in Guinea-Bissau. Затем совместная делегация ЭКОВАС и Сообщества португалоязычных стран высокого уровня под руководством Государственного секретаря по внешним сношениям Анголы Жорже Шикоти посетила Бисау, где с 9 по 12 августа провела консультации с национальным руководством для обсуждения перспектив укрепления стабильности в Гвинее-Бисау.
In addition to assigning one senior adviser and one senior ad hoc adviser to Bissau in November 2007, the United Nations Office on Drugs and Crime will appoint a project manager by March 2008, to coordinate its expanding activities in Guinea-Bissau. В дополнение к одному старшему советнику и одному старшему специальному советнику, направленным в Бисау в ноябре 2007 года, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности назначит к марту 2008 года руководителя проекта, который будет координировать расширяющуюся деятельность Управления в Гвинее-Бисау.
Больше примеров...
Гвинеи-бисау (примеров 40)
I assure him that the delegation of Guinea- Bissau is ready and willing to help him. Я хотел бы заверить его в том, что он может рассчитывать на готовность и желание помочь со стороны делегации Гвинеи-Бисау.
I am confident that the Bissau Guinean leadership - civilian and military - fully understands that the preservation of the constitutional order and effective democracy are essential elements of peacebuilding and an indispensable component of our partnership. Я убеждена в том, что руководство Гвинеи-Бисау - и гражданское, и военное - полностью осознает, что конституционный порядок и эффективная демократия являются важнейшими элементами миростроительства и неотъемлемым компонентом нашего партнерства.
The country's international and regional partners continued to show solidarity with Guinea-Bissau during the reporting period. The twenty-sixth ministerial-level meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council was held in Bissau on 19 March 2009. В течение отчетного периода международные и региональные партнеры Гвинеи-Бисау продолжали демонстрировать свою солидарность с ней. 19 марта 2009 года в Бисау состоялось двадцать шестое министерское совещание Совета по посредничеству и безопасности ЭКОВАС.
In an encouraging confidence-building move, the chiefs of staff of the armed forces of Guinea-Bissau and Senegal met in Bissau to discuss ways to increase security along the border. В рамках достойной поощрения меры укрепления доверия начальники штабов вооруженных сил Гвинеи-Бисау и Сенегала встретились в Бисау для обсуждения путей укрепления безопасности вдоль границы.
Military hostilities between regular Bissau Guinean forces, deployed to the border region to contain the activities of rebel forces of the Movement of Democratic Forces of Casamance, have somewhat subsided, and factional fighting within MFDC in Bissau Guinean territory also appears to have stopped. Боевые действия с участием регулярных частей вооруженных сил Гвинеи-Бисау, развернутых в пограничном районе для сдерживания сил мятежников Движения демократических сил Казаманса, стали несколько менее интенсивными, а столкновения на территории Гвинеи-Бисау между различными группировками ДДСК также, как представляется, прекратились.
Больше примеров...
Гвинею-бисау (примеров 4)
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. 10 апреля президент Ганы Джон Драмани Махама посетил Гвинею-Бисау в качестве Председателя ЭКОВАС в рамках деятельности субрегиональных организаций, направленной на ослабление политической напряженности и проведение мирных и внушающих доверие выборов в Гвинее-Бисау.
I intend to deploy a mission to Bissau by the end of the first quarter of 2011 to undertake the requested assessment, following which I will provide a detailed response to the Council's request in my next report. Я намерен направить в Гвинею-Бисау к концу первого квартала 2011 года миссию для проведения необходимой оценки, после чего в своем следующем докладе я представлю Совету подробную информацию в ответ на его просьбу.
In this context, CPLP will organize a political mission to Bissau, as soon as the new Government of Guinea-Bissau is formed, for consultations on the implementation of this programme. В этой связи Сообщество португалоязычных стран направит в Гвинею-Бисау, как только будет сформировано новое правительство Гвинеи-Бисау, политическую миссию для консультаций по вопросам осуществления этой программы.
Больше примеров...