Английский - русский
Перевод слова Bissau

Перевод bissau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бисау (примеров 397)
I would also like to recall that last July, in Bissau, the Community of Portuguese-speaking Countries celebrated its tenth anniversary. Я хотел бы напомнить, что в июле прошлого года в Бисау Сообщество португалоговорящих стран отметило свое десятилетие.
ECOMOG has established its operational and command headquarters at Bissau, from where its troops are dispatched for operations in other parts of the country. ЭКОМОГ создала оперативную базу и штаб в Бисау, откуда подразделения направляются для осуществления операций в других районах страны.
On 13 April 2008, the headquarters of the judicial police in Bissau was attacked and vandalized by approximately 20 agents of the public order police. 13 апреля 2008 года приблизительно 20 сотрудников полиции по охране общественного порядка атаковали и разгромили штаб-квартиру судебной полиции в Бисау.
The high-level delegation, led by the Chief of General Staff of the Liberian armed forces, visited Bissau from 4 to 8 May and met with key national and international stakeholders, except the Prime Minister, who was away from the country. Делегация высокого уровня во главе с начальником генерального штаба вооруженных сил Либерии находилась в Бисау с 4 по 8 мая, где она встречалась с представителями ключевых национальных ведомств и международных организаций, за исключением премьер-министра, которого в то время не было в стране.
In this regard, UNOGBIS, with financial support from the Embassy of France in Bissau and the Embassy of the Netherlands in Dakar, recently prepared and published a "Reference document", highlighting the principles and practices of journalism in a democratic society. В этой связи ЮНОГБИС при финансовой поддержке посольства Франции в Бисау и посольства Нидерландов в Дакаре недавно подготовило и опубликовало «справочный документ» с изложением принципов и практики журнализма в демократическом обществе.
Больше примеров...
Бисау (примеров 397)
During the visit, the Executive Director opened the first West Africa Coast Initiative Programme Advisory Committee meeting in Bissau. Во время этой поездки Директор-исполнитель открыл первое совещание Консультативного комитета по программе Инициативы для стран Западноафриканского побережья в Бисау.
Most high impact areas in Bissau have been cleared. Расчищены большинство районов высокой пораженности в Бисау.
During the reporting period, the four Access to Justice Centres established in Bissau, Cacheu and Oio regions with UNDP financial and technical support provided free legal aid, counselling and information services to over 570 beneficiaries, 24 per cent of whom were women. В течение отчетного периода четыре центра «доступ к системе правосудия», созданные в районах Бисау, Кашеу и Ойи при финансовой технической поддержке ПРООН, оказывали бесплатную юридическую помощь, консультативные и информационные услуги более 570 бенефициарам, из которых женщины составили 24 процента.
To help those States honour their pledge and to speed up the deployment of additional ECOMOG troops, the French Republic offered to transport to Bissau troops constituting a battalion of 600 men. Чтобы помочь вышеуказанным государствам-членам выполнить свои обязательства и тем самым ускорить развертывание дополнительных войск ЭКОМОГ, Французская Республика предложила обеспечить транспортировку в Бисау подразделений, которые в общей сложности составили бы батальон из 600 человек.
The acquisition of an aeroplane or a helicopter is also essential to enable ECOMOG to make important, urgent trips between Bissau and points outside the country. В равной степени необходимо обеспечить наличие одного самолета или вертолета, с тем чтобы ЭКОМОГ могла поддерживать важную и безотлагательную связь взаимодействия между Бисау и внутренними районами страны.
Больше примеров...
Гвинее-бисау (примеров 30)
Despite reports of increased criminal activity in Bissau, the police lack any quick-reaction capability and training is rudimentary. В то время как поступают сообщения о расширении масштабов преступной деятельности в Гвинее-Бисау, полиция не имеет потенциала быстрого реагирования, а подготовка полицейских носит рудиментарный характер.
The first is to strengthen reconciliation among Bissau Guineans and promote the consolidation of democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights. Первый - предусматривает достижение примирения в Гвинее-Бисау и содействие укреплению демократии, главенства закона, благого управления и уважения прав человека.
Although Guinea - Bissau may not always have been high on the international agenda, it has benefited from regional and international initiatives launched to provide support to the country in the aftermath of the 1998-1999 civil war. Хотя вопрос о Гвинее-Бисау, вероятно, не всегда был первоочередным в международной повестке дня, тем не менее, в ее интересах был предпринят целый ряд региональных и международных инициатив, чтобы оказать поддержку стране в преодолении последствий гражданской войны 1998 - 1999 годов.
In a move towards the harmonization of international positions on Guinea-Bissau, my Special Representative chaired two successive meetings with the African Union, the European Union, ECOWAS and CPLP, on 25 and 28 March in Bissau. 25 и 28 марта в целях согласования позиций международных партнеров по Гвинее-Бисау мой Специальный представитель провел в Бисау два совещания с участием Африканского союза, Европейского союза, ЭКОВАС и СПЯС.
One police officer and one military adviser from UNIOGBIS were co-located with the joint command to assist with the planning, monitoring and coordination of election security arrangements in Bissau and in the country's regions, in close cooperation with the African Union and ECOMIB. ЮНИОГБИС прикомандировало к этому объединенному командному центру одного сотрудника полиции и одного военного советника для оказания помощи в вопросах планирования, мониторинга и координации мероприятий по обеспечению безопасности в Бисау и в регионах страны, в тесном сотрудничестве с Африканским Союзом и Миссией ЭКОВАС в Гвинее-Бисау.
Больше примеров...
Гвинеи-бисау (примеров 40)
I urge all national stakeholders to continue with this positive attitude of consensus-building so that the Government may focus on addressing the major socio-economic needs of Bissau Guineans. Я настоятельно призываю все движущие силы страны сохранять этот позитивный настрой на формирование консенсуса, так чтобы у правительства была возможность сосредоточиться на удовлетворении основных социально-экономических нужд жителей Гвинеи-Бисау.
However, concern remains that periodic upsurges of violence and illegal activities in the Casamance region might impact on the security situation in the Bissau Guinean areas bordering that region. Вместе с тем сохраняется обеспокоенность по поводу того, что периодические всплески насилия и незаконной деятельности в провинции Казаманс могут повлиять на положение в плане безопасности в районах Гвинеи-Бисау, граничащих с этой провинцией.
Only by upholding the rule of law and the constitutional order will Bissau Guineans be able to break the cycle of violence and advance towards the consolidation of peace and development. Только утвердив принцип верховенства закона и конституционного порядка, народ Гвинеи-Бисау сможет разорвать цикл насилия и двинуться по пути к прочному миру и развитию.
In March, the Judicial Police arrested an Eritrean national residing in Bissau, allegedly for being involved in the smuggling of two Eritrean citizens from the territory of Guinea-Bissau. В марте полиция арестовала одного эритрейского гражданина, проживающего в Бисау, в связи с тем, что он якобы причастен к контрабандному вывозу двух эритрейских граждан с территории Гвинеи-Бисау.
Junta allegations of loyalist arms caches in Bissau are hampering cooperation between the junta and the joint military commission with regard to disarmament and demilitarization in the interior of Guinea-Bissau. Выдвигаемые хунтой обвинения, согласно которым верные правительству силы сохраняют в Бисау склады оружия, затрудняют сотрудничество между хунтой и смешанной военной комиссией в том, что касается процесса разоружения и демилитаризации во внутренних районах Гвинеи-Бисау.
Больше примеров...
Гвинею-бисау (примеров 4)
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. 10 апреля президент Ганы Джон Драмани Махама посетил Гвинею-Бисау в качестве Председателя ЭКОВАС в рамках деятельности субрегиональных организаций, направленной на ослабление политической напряженности и проведение мирных и внушающих доверие выборов в Гвинее-Бисау.
I intend to deploy a mission to Bissau by the end of the first quarter of 2011 to undertake the requested assessment, following which I will provide a detailed response to the Council's request in my next report. Я намерен направить в Гвинею-Бисау к концу первого квартала 2011 года миссию для проведения необходимой оценки, после чего в своем следующем докладе я представлю Совету подробную информацию в ответ на его просьбу.
In this context, CPLP will organize a political mission to Bissau, as soon as the new Government of Guinea-Bissau is formed, for consultations on the implementation of this programme. В этой связи Сообщество португалоязычных стран направит в Гвинею-Бисау, как только будет сформировано новое правительство Гвинеи-Бисау, политическую миссию для консультаций по вопросам осуществления этой программы.
Больше примеров...