Английский - русский
Перевод слова Bissau

Перевод bissau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бисау (примеров 397)
The framework is the result of an extensive consultative process and a series of thematic discussions held both in Bissau and in New York. Эта рамочная программа является результатом долгого консультативного процесса и целой серии тематических обсуждений, проходивших как в Бисау, так и в Нью-Йорке.
Without urgent intervention and if the current silting status of the river prevails, the port of Bissau will become inaccessible to many merchant ships, rendering it impossible for the country to provide direct access to shipping trade. Без срочного вмешательства и при условии сохранения нынешних темпов заиливания реки порт Бисау может стать недоступным для многих торговых судов, вследствие чего страна будет не в состоянии иметь прямой доступ к морским перевозкам.
While Bissau and the rest of the country appear to be calm, the environment remains tense and volatile, and a significant number of people have left Bissau for the interior of the country. Хотя на первый взгляд в Бисау и на остальной территории страны положение остается спокойным, ситуация по-прежнему напряженная и неустойчивая, и значительное число людей покидают Бисау, направляясь во внутренние районы страны.
Contamination of highly populated areas of Bissau has put the population at risk since the 1998-1999 military conflict, when the Brá military base in Bissau was struck by rockets and munitions storage depots were destroyed. Засорение территории густонаселенных районов Бисау представляет большую опасность для населения с момента вспышки военного конфликта 1998-1999 годов, когда военная база в Бисау была атакована ракетами и были разрушены склады боеприпасов.
In response to a request by the Government of Guinea-Bissau for United Nations assistance in organizing the legislative elections scheduled for 2008, a United Nations electoral assistance mission was dispatched to Bissau from 26 September to 4 October to carry out a needs assessment. В ответ на просьбу правительства Гвинеи-Бисау к Организации Объединенных Наций об оказании помощи в организации законодательных выборов, запланированных на 2008 год, в период с 26 сентября по 4 октября в Бисау была направлена миссия Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Больше примеров...
Бисау (примеров 397)
With this support, contingents from the countries in question were transported to Bissau from their respective capitals. Благодаря этой помощи контингенты из вышеупомянутых стран были перевезены из столиц этих стран в Бисау.
The Managing Director of the World Bank, Ngozi Okonjo-Iweala, visited Bissau from 19 to 21 July 2008. Директор-распорядитель Всемирного банка Нгози Оконджо-Ивеала посетила Бисау 19 - 21 июля 2008 года.
UNIOGBIS convened a sensitization workshop on 23 and 24 June in Bissau, with the participation of all concerned national and international stakeholders, to broaden buy-in and agree on a road map for implementing the reform of the defence and security sectors. ЮНИОГБИС с 23 по 24 июня провел в Бисау информационное рабочее совещание с участием всех заинтересованных национальных и международных партнеров для того, чтобы заручиться их широкой поддержкой и согласовать с ними дорожную карту проведения реформы в ведомствах обороны и безопасности.
Moreover, there was a marked deterioration in the security situation in the country in the aftermath of the armed attack on the airborne regiment of the military located at the Bissalanca air force base in Bissau on 21 October. Кроме того, наблюдалось заметное ухудшение ситуации в сфере безопасности в стране после вооруженного нападения, совершенного 21 октября на полк воздушно-десантных войск, дислоцирующийся на военно-воздушной базе Биссаланка в Бисау.
As a first step towards considering possible United Nations support, provision for an electoral officer has been included in the United Nations Peace-building Support Office to be set up in Bissau. В качестве первого шага в рамках возможного оказания поддержки со стороны Организации Объединенных Наций в штате отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства, которое будет создано в Бисау, была предусмотрена должность сотрудника по вопросам выборов.
Больше примеров...
Гвинее-бисау (примеров 30)
The adoption of the strategy followed my last visit to Bissau as Chair of the Peacebuilding Commission country-specific configuration on 10 September. Утверждение этой стратегии последовало за моей прошлой поездкой в Бисау в качестве председателя страновой структуры по Гвинее-Бисау в Комиссии по миростроительству от 10 сентября.
Since the beginning of the conflict in June 1998 in Guinea-Bissau, most of the 300,000 inhabitants of the capital city, Bissau, have fled to the countryside, where confrontations between mutineers and supporters of the President have been less frequent. После начала конфликта в Гвинее-Бисау в июне 1998 года большинство из 300000 жителей столицы - Бисау - бежало в деревни, где стычки между мятежниками и сторонниками президента происходили не столь часто.
The crisis over the arrest of Mr. Gomes coincided with a brief visit to Bissau on 20 January by the Minister for Foreign Affairs of Portugal, followed, on 22 and 23 January, by the troika of the International Contact Group on Guinea-Bissau. Кризис, вызванный арестом г-на Гомеша, совпал с кратковременным пребыванием в Бисау 20 января министра иностранных дел Португалии, после чего 22-23 января состоялось совещание «тройки» Международной контактной группы по Гвинее-Бисау.
A Special Adviser on anti-narcotics and organized crime of the United Nations Office on Drugs and Crime assumed his duties in Bissau in May, completing the initial set-up of a dedicated presence of the Office in Guinea-Bissau. В мае в Бисау приступил к выполнению своих обязанностей Специальный советник ЮНОДК по борьбе с наркотиками и организованной преступностью, в результате чего был завершен процесс первоначального создания специального присутствия ЮНОДК в Гвинее-Бисау.
In this setting, I wish to highlight the observation of IMF that Guinea-Bissau will continue to need assistance in the medium term, if it is to achieve its economic and social objectives and ensure basic and minimum living standards for Bissau Guineans. В этих условиях я хотел бы особо отметить замечание МВФ о том, что для достижения своих экономических и социальных целей и обеспечения жителям страны элементарного, минимального уровня жизни Гвинее-Бисау будет по-прежнему требоваться в среднесрочной перспективе помощь.
Больше примеров...
Гвинеи-бисау (примеров 40)
Since Bissau Guinean forces launched a military offensive against the rebels in March 2001 to force them from the country's north-west region, the border situation has remained tense. После проведения силами Гвинеи-Бисау военного наступления против мятежников в марте 2001 года, имевшего цель вытеснить их за пределы северо-западного района страны, ситуация на границе остается напряженной.
Only by upholding the rule of law and the constitutional order will Bissau Guineans be able to break the cycle of violence and advance towards the consolidation of peace and development. Только утвердив принцип верховенства закона и конституционного порядка, народ Гвинеи-Бисау сможет разорвать цикл насилия и двинуться по пути к прочному миру и развитию.
The voluntary repatriation of Bissau Guinean refugees from neighbouring countries continued, under the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) auspices, during the period under review. В течение рассматриваемого периода продолжалась добровольная репатриация из соседних стран беженцев из Гвинеи-Бисау под эгидой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
At the meeting, ECOWAS confirmed that it had deposited $23 million into a transit account in Bissau, which would be made available following the finalization and signature of the memorandum of understanding between the Government of Guinea-Bissau, ECOWAS and the CPLP. На этом же совещании ЭКОВАС подтвердило факт депонирования на транзитном счете в Бисау суммы в размере 23 млн. долл. США, которая может быть использована после окончательного оформления и подписания меморандума о взаимопонимании между правительством Гвинеи-Бисау, ЭКОВАС и СПЯС.
During these incidents two Bissau Guinean naval personnel were killed and a number of Senegalese seamen were detained by the Bissau Guinean authorities. В ходе этих инцидентов были убиты два моряка из состава ВМС Гвинеи-Бисау, а власти Гвинеи-Бисау задержали несколько сенегальских рыбаков.
Больше примеров...
Гвинею-бисау (примеров 4)
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. 10 апреля президент Ганы Джон Драмани Махама посетил Гвинею-Бисау в качестве Председателя ЭКОВАС в рамках деятельности субрегиональных организаций, направленной на ослабление политической напряженности и проведение мирных и внушающих доверие выборов в Гвинее-Бисау.
I intend to deploy a mission to Bissau by the end of the first quarter of 2011 to undertake the requested assessment, following which I will provide a detailed response to the Council's request in my next report. Я намерен направить в Гвинею-Бисау к концу первого квартала 2011 года миссию для проведения необходимой оценки, после чего в своем следующем докладе я представлю Совету подробную информацию в ответ на его просьбу.
In this context, CPLP will organize a political mission to Bissau, as soon as the new Government of Guinea-Bissau is formed, for consultations on the implementation of this programme. В этой связи Сообщество португалоязычных стран направит в Гвинею-Бисау, как только будет сформировано новое правительство Гвинеи-Бисау, политическую миссию для консультаций по вопросам осуществления этой программы.
Больше примеров...