Примеры в контексте "Birth - Роды"

Примеры: Birth - Роды
According to a study undertaken by the High Council on Population, women's health care activities are confronted with serious problems, including morbidity associated with pregnancy and foetal mortality, which are the second-commonest cause of hospitalization for women, the most common being birth. Согласно исследованию, проведенному Высоким советом по народонаселению, в деятельности и по охране здоровья женщин возникают серьезные проблемы, включая связанные с беременностью и гибелью плода болезни, которые являются второй самой распространенной причиной госпитализации женщин, а самой распространенной являются роды.
Birth, the great unmentionable. Роды. Табуированная тема.
"Pregnancy and Birth" "Беременность и роды"
Birth's a risky thing. Роды - дело рисковое.
Trained Birth Attendant Trained midwife Роды - место и вид помощи (окончание)
An employed woman who gives birth to twins is entitled to 18 months of maternity leave, and in case of three or more children born at the same time she is entitled to maternity leave, inclusive of prenatal care and delivery, of 24 months. Работающая женщина, у которой рождается двойня, имеет право на отпуск по беременности и родам продолжительностью 18 месяцев, а в случае рождения одновременно трех или более детей - на отпуск по беременности и родам, включая годовой период и роды, продолжительностью 24 месяца.
d) The government will start a Mid wifery training and provide support service to the Family Welfare Assistant/Family Welfare Volunteer to attain all child births under skilled birth attendant as a skill mix approach, and d) В рамках комплексного подхода к обучению навыкам и умениям правительство начнет подготовку акушерок и будет оказывать поддержку ассистентам социального обеспечения семьи/волонтерам, занимающимся социальным обеспечением семьи для достижения того, чтобы все роды проходили под наблюдением квалифицированных акушерок, а также
(a) The names, patronymics and surnames, year of birth, place of residence and occupation of the adopters (adopter); а) имя, отчество, фамилию, дату рождения, место жительства и род занятий усыновителя (имена, отчества, фамилии, даты рождения, места жительства и роды занятий усыновителей);
(a) The father shall be entitled to 10 days of paid leave when his child is born normally. In cases of multiple births or where the birth is carried out by Caesarean section, the leave shall be extended by five days; а) Отец имеет право на десятидневный отпуск, если роды прошли естественным путем; в случае рождения нескольких детей или же в случае родов посредством кесарева сечения отпуск продлевается еще на пять дней;
Many births for example are attended by Traditional Birth Attendants (TBAs) because of limited health care services particularly in the rural areas. Например, во многих случаях роды принимают традиционные повитухи в связи с ограниченностью медицинского обслуживания, особенно в сельских районах.