Английский - русский
Перевод слова Bilingual
Вариант перевода На двух языках

Примеры в контексте "Bilingual - На двух языках"

Примеры: Bilingual - На двух языках
That bilingual collection, which it is believed is a first in the Pacific region, includes the texts of the main human rights documents of relevance to Tokelau: Этот подготовленный на двух языках сборник, являющийся, возможно, первой публикацией такого рода в регионе Тихого океана, включает следующие основные документы в области прав человека, имеющие значение для Токелау:
In 2001, 20 per cent of the schools in 18 minority-language communities offered intercultural bilingual education from the pre-primary level to the third grade. В течение 2001 года количество учебных заведений, в которых обучение с подготовительных классов до третьего класса школы ведется на двух языках, достигло примерно 20% (это касается 18 языковых общин):
Bilingual and intercultural education projects Проекты обучения на двух языках и межкультурного просвещения
According to the 1911 census, out of a population of just under 2.5 million, 43.5% of those aged three years and upwards in Wales and Monmouthshire spoke Welsh (8.5% monoglot Welsh speakers, 35% bilingual in English and Welsh). По данным переписи 1911 года, из населения Уэльса и Монмутшира в возрасте старше 3 лет, составлявшего чуть менее 2,5 млн человек, 43,5 % говорило на валлийском (8,5 % - валлийские моноглоты, 35 % - говорящие на двух языках, английском и валлийском).
An International Conference on Bilingual Education, which was held in N'Djamena in June 2004, gathered high-level officials from a wide number of countries and from multilateral and bilateral organizations to launch the UNESCO-supported programme in Chad and the Niger. На Международной конференции по преподаванию на двух языках, проведенной в июне 2004 года в Нджамене, в которой приняли участие высокопоставленные должностные лица из ряда стран и многосторонних и двусторонних организаций, было объявлено о начале осуществления при поддержке ЮНЕСКО программы в Нигерии и Чаде.
The Bilingual Laws Advisory Committee Languages Ordinance - advises the Governor-in-Council on the authenticity of the Chinese translation of existing ordinances which were enacted only in English. Консультативный комитет по закодательству на двух языках - государственный комитет, созданный на основании Закона об официальных языках, - консультирует Губернатора в Совете по вопросам аутентичности китайского перевода действующих законов, которые были приняты только на английском языке.
To display a text in both languages at the same time, click the Bilingual View button in the upper right part of the window (displayed after you select an exhibit, such as a video clip, photograph, etc.). Кнопка «на двух языках» (появляющаяся в верхем правом углу после того как выбран видеоклип, фотография или какой-то другой экспонат) открывает выбранный текст в двуязычном режиме, который позволяет сравнить русский текст с английским.
Specialty: Accounting, secretarial studies, executive secretarial studies, bilingual executive secretarial studies, general management, tourism and hotel management, programming, Windows and Office, microcomputer operator, digital cash-register operation, maintenance and repair. Специализация: бухгалтерский учет, секретарская работа, работа исполнительного секретаря, работа исполнительного секретаря на двух языках, общее управление, управление туристическим и гостиничным бизнесом, программирование, системы Windows и Office, оператор ЭВМ, работа с кассовыми аппаратами, их наладка и ремонт.
In this reporting period, the Ministry of the Interior issued 58 bilingual certificates and attestations in the Italian language on the facts about which the Ministry keeps official records. В течение данного отчетного периода министерство внутренних дел выдало 58 составленных на двух языках, включая итальянский, справок и удостоверяющих документов по фактам, официальный учет которых ведет министерство.
Excellent schooling at all levels; staff members pay no fees at German state schools and universities; several foreign and bilingual schools available Отличные учебные заведения всех уровней; обучение детей сотрудников секретариата является бесплатным в государственных школах и университетах Германии; имеется несколько иностранных школ и школ, в которых преподавание ведется на двух языках
Special measures should be maintained for China, Indonesia and the Russian Federation and be introduced with regard to Hungary, Bulgaria and two bilingual schools in Paris. Следует сохранить специальные меры в отношении Индонезии, Китая и Российской Федерации и ввести такие меры в отношении Венгрии и Болгарии и двух школ во Франции, в которых обучение ведется на двух языках.
The recommendations of the Special Rapporteur include calls for a programme to cut poverty in indigenous communities, for the Government to pay particular attention to the prevention and resolution of conflicts over land tenure and use and for there to be a high level of bilingual education. Большинство коренных общин не пользуются государственной программой образования на двух языках, а система образования не в полной мере отвечает требованию коренных народов о защите и развитии их традиционной культуры.
A child belonging to a minority could receive school education in his or her own native language, a bilingual school or in the language of the majority, according to the wish of the parent. Принадлежащий к тому или иному меньшинству ребенок может получить школьное образование на своем родном языке, в школе с преподаванием на двух языках или в школе с преподаванием на языке большинства в зависимости от желания родителей.
Bilingual and intercultural education has become educational policy for indigenous communities in many parts of the world. В настоящее время во многих районах мира политикой в области образования коренных общин стало обеспечение образования на двух языках, базирующегося на нескольких различных культурах.