Accordingly, a total of four bilingual secretaries are requested. |
В этой связи испрашивается в общей сложности четыре должности секретарей со знанием двух языков. |
The health system should also more effectively integrate traditional indigenous medicine and hire more bilingual staff. |
В системе здравоохранения необходимо также более эффективно использовать традиционные медицинские знания коренного населения и нанимать на работу больше персонала со знанием двух языков. |
Additionally, five bilingual secretaries are needed to assist the nine trial teams, each supporting a team during prosecutions. |
Кроме того, для оказания помощи девяти судебным группам требуется пять секретарей со знанием двух языков, каждый из которых будет оказывать поддержку одной группе в ходе уголовного преследования. |
In addition, one bilingual secretary is requested in order to provide support to the unit in The Hague. |
Кроме того, для обеспечения поддержки Группе в Гааге испрашивается одна должность секретаря со знанием двух языков. |
In addition, technicians (preferably bilingual) should be available inside and outside the meeting rooms throughout the meeting to assist participants with their technical needs. |
В дополнение к этому техники (желательно со знанием двух языков) должны находиться в распоряжении как внутри, так и за пределами залов заседания в течение всего времени совещания, для того чтобы помогать участникам в удовлетворении их технических потребностей. |
In addition, one P-2 Legal Librarian, and two General Service (Other level) posts for bilingual secretaries are requested. |
Кроме того, испрашиваются одна должность С-2 библиотекаря юридической библиотеки и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) для секретарей со знанием двух языков. |
The Language and Conference Services Section is headed by one P-5 Chief of Section and supported by one General Service bilingual secretary. |
Секцию переводческого и конференционного обслуживания возглавляет начальник на должности класса С-5, которому помогает один секретарь категории общего обслуживания со знанием двух языков. |
Additional requirements for support staff in 1999 relate to the provision of three General Service (Other level) posts for two Kinyarwanda typists and one bilingual reference assistant. |
Дополнительные потребности во вспомогательном персонале в 1999 году предусматривают выделение трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для двух машинисток, работающих с языком киньяруанда, и одного младшего сотрудника справочной службы со знанием двух языков. |
The support of an administrative assistant and a bilingual secretary will allow the Deputy Registrar to concentrate on more substantive issues, while relying on her staff to assist in the efficient administration of all sections under her purview. |
Услуги административного помощника и секретаря со знанием двух языков позволят заместителю Секретаря сосредоточить свое внимание на более важных вопросах, полагаясь на ее сотрудников в деле оказания помощи в обеспечении эффективного управления всеми подчиненными ей секциями. |
A new General Service (Other level) post for a bilingual secretary is requested for the immediate Office of the Deputy Prosecutor in order to deal with the increased workload. |
Испрашивается одна новая должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для секретаря со знанием двух языков, с тем чтобы непосредственная канцелярия заместителя Обвинителя могла справляться с возросшим объемом работы. |
It is proposed to augment the staffing table in 1998 by four General Service (Other level) posts, one as a documents control assistant and three as bilingual typists (English and French). |
В 1998 году предлагается дополнительно включить в штатное расписание четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды), одну должность помощника по контролю за документацией и три должности машинисток со знанием двух языков (английского и французского). |
Upon enquiry, the Committee was informed of the intention to recruit a suitably qualified bilingual officer capable of dealing with national and international media, with a view to increasing public awareness of the work and accomplishments of the Tribunal. |
В ответ на запрос Комитет был информирован о намерении принять на работу квалифицированного сотрудника со знанием двух языков, способного обеспечить взаимодействие с национальными и международными средствами массовой информации, с задачей более широкого информирования общественности о работе и достижениях Трибунала. |
It is proposed that two posts at the General Service level (Other level) for bilingual typists be provided to assist in typing translations in both English and French. |
Предлагается выделить две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) для машинисток со знанием двух языков, которые печатали бы письменные переводы на английском и французском языках. |
The Section is a comparatively small one which, in addition to the legal officers, comprises a legal assistant, a bilingual secretary, an administrative assistant and a secretary. |
Штат Секции довольно ограниченный, и помимо упомянутых сотрудников по правовым вопросам он включает референта, секретаря со знанием двух языков, помощника по административным вопросам и секретаря. |
The staffing of the Section for 1997 consists of one P-4 post for the Chief, two General Service (Other level) posts for an administrative assistant and a bilingual secretary and three Local level posts. |
Штат Секции на 1997 год включает одну должность С-4 начальника, две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) помощника по административным вопросам и секретаря со знанием двух языков и три должности местного разряда. |
The current authorized level of staff comprises one P-3 documents control officer and two General Service (Other level) posts for a documents control assistant and a bilingual reference assistant. |
Нынешнее штатное расписание включает одну должность класса С-З сотрудника по контролю за документацией и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды), а именно; помощника по контролю за документацией и помощника по справочной информации со знанием двух языков. |
In view of the redeployment of all trial teams from Kigali to Arusha, it is requested that the posts of Chief of Prosecutions and bilingual secretary be redeployed from Kigali to Arusha. |
В связи с переводом всех следственных групп из Кигали в Арушу предполагается перевести из Кигали в Арушу должность начальника Отдела обвинения и секретаря со знанием двух языков. |
It is therefore proposed that one new General Service (Other level) bilingual secretary post be established and that one General Service (Other level) administrative assistant post be redeployed from the Witness and Victims Support Section, Kigali. |
ЗЗ. В этой связи предлагается создать одну новую должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания (прочие разряды) и перевести одну должность административного помощника категории общего обслуживания (прочие разряды) из Секции помощи свидетелям и потерпевшим в Кигали. |
The post of Bilingual Secretary is funded from the Vienna Convention Trust Fund. |
Должность секретаря со знанием двух языков финансируется из Целевого фонда Венской конвенции. |
The post of Bilingual Secretary is requested to provide additional support in the immediate Office of the Registrar, as well as to support the External Relations Section. |
Должность секретаря со знанием двух языков испрашивается для обеспечения дополнительной поддержки Канцелярии Секретаря, а также поддержки Секции внешних сношений. |
The Unit is composed of 9 staff: the Chief of Unit, two Associate Information Officers, one Public Information Officer, one Editorial Assistant, one Information Assistant, one Bilingual Secretary, and one Clerk-typist. |
В состав Группы входят девять сотрудников: начальник Группы С-5, два младших сотрудника по вопросам информации, один сотрудник по вопросам общественной информации, один помощник редактора, один помощник по вопросам информации, один секретарь со знанием двух языков и один секретарь-машинистка. |
The current staffing level of the unit consists of two General Service proof-readers and three General Service bilingual secretaries. |
Нынешнее штатное расписание Группы включает две должности корректоров категории общего обслуживания и три должности категории общего обслуживания секретарей со знанием двух языков. |
The Office of the Chief of Investigations is headed by a D-1, assisted by one bilingual secretary (General Service (Other level)). |
Работой Канцелярии начальника Следственного отдела руководит сотрудник, занимающий должность класса Д-1, помощь которому оказывает один секретарь со знанием двух языков, занимающий должность категории общего обслуживания (прочие разряды). |
The Chambers are supported by legal officers, jurist linguists, legal assistants and bilingual secretaries supervised by the Chief of the Chambers Support Section of the Registry. |
Камерам оказывают помощь сотрудники по правовым вопросам, юрист-лингвист, помощники по правовым вопросам и секретари со знанием двух языков под надзором начальника Секции поддержки камер Секретариата. |
The authorized staffing level of the General Legal Services Section is one P-5 Chief of Section/senior legal adviser, two P-3 legal officers and two General Service posts for an administrative assistant and a bilingual secretary. |
В настоящее время штатное расписание Секции общего юридического обслуживания включает одну должность класса С-5 начальника Секции/старшего советника по правовым вопросам, две должности класса С-3 сотрудников по правовым вопросам и две должности категории общего обслуживания, а именно одного помощника по административным вопросам и секретаря со знанием двух языков. |