The Commission also publishes a quarterly bilingual magazine on fundamental rights and freedoms entitled "Born Free". |
НКПЧС также публикует ежеквартальный двуязычный бюллетень "Рожденные свободными", посвященный правам и основным свободам. |
The bilingual nature of the Court therefore offered a guarantee of quality which was probably unattained in any other institution. |
Двуязычный характер работы Суда, следовательно, является гарантией качества, которого, вероятно, невозможно добиться в любом другом учреждении. |
They can be accessed via the bilingual (English/Russian) web site of the Working Group (). |
Доступ к ней может быть получен через двуязычный (английский/русский языки) в веб-сайт Рабочей группы (). |
It plans to expand the bilingual approach to other areas. |
Таиланд планирует распространить двуязычный подход на другие районы страны. |
Literacy programmes were conducted in Spanish and indigenous languages and were based on a bilingual and cross-cultural approach. |
Занятия в рамках программ обучения грамоте ведутся на испанском языке и языках коренных народов, и в их основу были положены двуязычный и межкультурный подходы. |
Their bilingual duet topped the French charts. |
Их двуязычный дуэт возглавил французские чарты. |
The province's officially bilingual status has been entrenched in the Canadian Charter of Rights and Freedoms since the 1980s. |
Официальный двуязычный статус провинции был закреплен в 1980 году в Канадской хартии прав и свобод. |
The Armenians were to build Vitovnica Monastery, which has preserved a bilingual sacral text in Serbian and Armenian dating to the building. |
Армяне должны были построить монастырь Витовница, в котором сохранился двуязычный сакральный текст на сербском и армянском языках. |
She attended the Bisschoppelijk College Broekhin in Roermond, where she followed a bilingual (Dutch and English) course. |
Она посещала Колледж Bisschoppelijk Broekhin в Рурмонде, где она прошла двуязычный (на голландским и английским) курс. |
Therefore, he was facing a bilingual text. |
Таким образом, перед ним был двуязычный текст. |
A good bilingual law dictionary needs to take the users' expected language and professional competences into account. |
Хороший двуязычный юридический словарь должен учитывать языковую и юридическую компетенцию предполагаемых пользователей. |
Philologica: the bilingual journal of Russian and Theoretical Phylology. |
Philologica - российский двуязычный журнал по русской и теоретической филологии. |
The single flopped, and the planned bilingual album Global Playa was canceled at the request of the record company. |
Сингл провалился и запланированный двуязычный альбом Global Playa был отменен по просьбе звукозаписывающей компании. |
Since October 2006, the Section has also published a bimonthly bilingual newsletter that is disseminated throughout the diplomatic community and offices at headquarters. |
С октября 2006 года Секция также издавала один раз в два месяца двуязычный бюллетень, который распространялся среди дипломатического сообщества и подразделений в штаб-квартире Трибунала. |
These schools have a bilingual teacher who gives 24 hours of lessons in each. |
В этих школах имеется двуязычный учитель, проводящий занятия в течение 24 часов каждую неделю. |
These arrangements are considered inadequate and untenable over a long period, taking into account the existing workload of bilingual personnel in their respective sections. |
Такое положение дел считается неудовлетворительным и не может сохраняться в течение длительного времени с учетом той рабочей нагрузки, которую двуязычный персонал несет в своих соответствующих секциях. |
Ms. Qin encouraged the promotion of access to appropriate education and the use of bilingual strategies. |
Г-жа Цинь выступила с призывом обеспечить возможность получения соответствующего образования и применять двуязычный подход. |
Each regional office has as a minimum a director, a bilingual technician and an administrative assistant. |
В штате каждого регионального отделения как минимум имеются директор, технический двуязычный работник и помощник директора по административным вопросам. |
On 19 February, a bilingual version of the Penal Code was published in Portuguese and Tetum. |
19 февраля был опубликован двуязычный вариант Уголовного кодекса на португальском языке и языке тетум. |
The bilingual portal (English and Russian) served as a platform to collect and host a virtual library of information submitted by countries. |
Двуязычный портал (на английском и русском языках) послужил платформой для сбора и размещения в виртуальной библиотеке представленной странами информации. |
In the secondary system, the approach was intercultural rather than bilingual, and made use of the 17 most common indigenous languages. |
В системе среднего образования осуществлялся, скорее, не двуязычный, а межкультурный подход с использованием 17 наиболее распространенных языков коренного населения. |
The bilingual information banner containing the full information on services provided within the state insurance programme were placed in the minority-populated regions at locations visible to beneficiaries. |
Двуязычный информационный плакат, содержащий полную информацию об услугах, оказываемых в рамках государственной программы страхования, был вывешен на видных местах в районах проживания меньшинств. |
If the merging municipalities will form a bilingual municipality, the Finnish name chosen for the municipality should be such that a Swedish counterpart can be found without difficulty. |
Если объединённые муниципалитеты образуют двуязычный муниципалитет, то финское название, выбранное для муниципалитета, должно быть таким, чтобы его шведский вариант был легко узнаваемым. |
In 1981, she launched a bilingual magazine called Payam-e-Zan (Women's Message). |
В 1981 году выпустила двуязычный феминистический журнал, Payam-e-Zan («Послание женщины»). |
In 2000 51 new bilingual village name signs were erected in Burgenland (47 Croatian and 4 Hungarian). |
В 2000 году был установлен 51 новый двуязычный знак с названиями населённых пунктов в Бургенланде (47 хорватских и 4 венгерских). |