| This rule must be applied to all Member States, from the biggest to the smallest, from the most powerful to the weakest. | Это правило должно применяться ко всем государствам-членам: от самых крупных до самых малых, от наиболее могущественных до наиболее слабых. |
| How does the Director of the National Security Agency disappear for almost nine hours in the middle of one of the biggest national-security crises in history? | Как директор АНБ может исчезнуть почти на 9 часов в разгар одного из самых крупных национальных кризисов в истории? |
| Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. | Будучи когда-то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии. |
| This was one of the biggest factories I've ever seen. | Это одна из самых крупных фабрик, которые мне доводилось видеть. |
| Here are just some of the biggest movements of people, voluntary movements, in the last 5,000 years. | Вот лишь некоторые из самых крупных переселений народов, добровольных переселений за последние 5000 лет. |
| Member of the biggest British banks, our partner's name is recognised in the international banking system. | Банк является одним из самых крупных в Великобритании и очень известен в мировой банковской системе. Один из его оффшорных филиалов, расположенный на острове Мэн, предлагает высококачественные услуги нерезидентам. |
| The Kamolot Youth Movement is one of the biggest NGOs dealing with issues related to young persons' rights. | Одной из самых крупных негосударственных организаций, занимающихся вопросами прав молодежи, является Общественное движение молодежи Узбекистана "Камолот". |
| The February 27 drop in US stock prices was only the 31st biggest one-day drop since 1950. | Падение курса американских акций 27 февраля занимает лишь 31-ое место из самых крупных однодневных падений курса с 1950 года. |
| This is one of the biggest shoe factories, the Yuyuan shoe factory near Shenzhen. | Это одна из самых крупных обувных фабрик, она находится в Юйюане рядом с Шеньженем. |
| The Lang-Sai rubber plantation became one of Indo-China's biggest. | Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае. |
| Full privatization of OBF was unlikely, however, because the company represented one of the biggest public assets in Austria. | Однако полная приватизация Лесной службы маловероятна, поскольку она являлась одной из самых крупных государственных компаний в Австрии. |
| Presently Beloretsk integrated iron-and-steel works, part of Mechel company is one of the biggest enterprises in the field of sundries production. | "В настоящее время ОАО"БМК", входящее в компанию "Мечел", - одно из самых крупных предприятий в области производства высококачественных метизов. |
| This way of thinking has helped Tema to grow from a small architectural practice in northern Sweden to become one of the country's biggest players within the industry. | Кроме того, такая структура позволяет поддерживать весёлый и жизнерадостный ритм работы. Совокупность этих предпосылок явилась причиной превращения компании "Тема" из маленького архитектурного офиса, расположенного в северной провинции Норботтен, в одно из самых крупных предприятий в своей отрасли в Швеции. |
| PRTRs operate under the expectation that they will exert a significant downward pressure on levels of pollution, as no company will want to be identified as among the biggest polluters. | Следует надеяться, что введение РВПЗ приведет к тому, что эти документы будут оказывать значительное давление в сторону снижения уровней загрязнения, поскольку вряд ли найдется какая-либо компания, которая согласилась бы числиться среди самых крупных загрязнителей. |
| The two biggest melon production companies had many farms located throughout the region, with a wide variety of soil and environmental conditions and, consequently, differing levels of soil-borne pest pressures. | Два самых крупных производителя дынь имеют многочисленные фермы, расположенные по всему региону, для которых характерны самые различные виды почв и природные условия, и поэтому они находятся в неодинаковых условиях с точки зрения остроты проблем, связанных с передаваемыми через почву вредителями. |
| One of the biggest successes was the demobilization of over 3,500 child soldiers in the Sudan, the culmination of more than 12 months' negotiation and preparation. | Одним из самых крупных достижений Фонда явилась демобилизация более чем 3500 детей-солдат в Судане, явившаяся кульминационным моментом процесса переговоров и подготовительных мероприятий, продолжавшихся более 12 месяцев. |
| Beijing Capital Steel, once one of the city's largest employers and its single biggest polluter, has been relocating most of its operations to Tangshan, in nearby Hebei Province. | Для уменьшения загрязнения воздуха, ряду крупных отраслей было предписано сократить выбросы или покинуть город. Beijing Capital Steel, когда-то один из крупнейших работодателей города и один из самых крупных загрязнителей, переместил большую часть своих предприятий в Таншань в соседней провинции Хэбэй. |
| It is best known for its Sports Bar and has one of the biggest bars of the Red Light District that is open up to 3 o'clock in the morning (5 in the weekend, to residents! | Наш отель известен своим спортивным баром, а также нам принадлежит один из самых крупных баров в Квартале Красных фонарей открытый круглосуточно (только для постояльцев! |
| It is one of the biggest assembly lines and also strictly tested in China. | м, общий объем инвестиций 100000000 юаней, это одна из самых крупных сборочных линий в Китае и самая строгая по ведущемуся на ней контролю. |
| Among the biggest and the most famous cabarets of Bets we present you 5 most known. | Из самых крупных и посещаемых парижских кабарэ мы представляем вашему выбору 5 основных. |
| I have been pulling ninety-hour weeks to make this the biggest mobile launch since the iPhone. | Я работаю по 90 часов в неделю, чтобы добиться самых крупных продаж со времен айфона. |
| The funds - modeled after similar funds in France and Spain - would be designed to cover the biggest, once-in-fifty-years catastrophes. | Фонды - созданные по принципу подобных фондов во Франции и Испании - будут предназначены для страхования самых крупных катастроф, которые случаются "раз в пятьдесят лет". |
| Here you're looking at some oil fields in California, some of the biggest oil fields. | А это нефтяные месторождения в Калифорнии, из числа самых крупных. |
| At that time there were only three schools in the whole of the country, one for each of the three biggest cities, Nasqat, Mattrah and Sallalah. | В то время во всей стране насчитывалось только три школы, по одной в каждом из самых крупных городов, к числу которых относятся Наскат, Матрах и Салал. |
| Here you're looking at some oil fields in California, some of the biggest oil fields. | А это нефтяные месторождения в Калифорнии, из числа самых крупных. |