The second biggest challenge they report facing is holding managers accountable for consistent application of human resources rules. |
Второй из самых крупных проблем, с которой они стакиваются, является возложение на руководителей ответственности за последовательное применение правил по вопросам людских ресурсов. |
This is one of the biggest jackpots in New York state history. |
Это один из самых крупных джекпотов в истории штата Нью-Йорк. |
Roped some of my biggest marks there, ever. |
Подцепил здесь одну из своих самых крупных мишеней. |
That's the biggest game in town. |
А это одна из самых крупных игр в городе. |
He's one of our biggest assets, Ray. |
Он один из наших самых крупных активов, Рэй. |
One of the biggest political challenges that we face in this dialogue of cultures and civilizations is undoubtedly the Middle East. |
Ближневосточный конфликт, безусловно, является одной из самых крупных политических проблем, с которыми мы сталкиваемся в рамках этого диалога культур и цивилизаций. |
This rebel force is one of the biggest employers of mercenaries. |
Эти мятежнические силы используют один из самых крупных по численности контингентов наемников. |
The film is considered one of the biggest financial failures in Hollywood history. |
На данный момент этот фильм считается одним из самых крупных финансовых провалов в истории Голливуда. |
The Australian bulldog ants are among the biggest and most basal of ants. |
Австралийские муравьи-бульдоги являются одними из самых крупных и примитивных муравьёв. |
Once relatively small, the five biggest private equity deals now involve more money than the annual budgets of Russia and India. |
Будучи когда-то относительно небольшими, в настоящее время пять самых крупных сделок с частным акционерным капиталом включают больше денег, чем ежегодные бюджеты России и Индии. |
It is one of the 10 biggest cities of the country. |
Входит в десятку самых крупных городов страны. |
This was one of the biggest factories I've ever seen. |
Это одна из самых крупных фабрик, которые мне доводилось видеть. |
Vaasa is in fact one of the biggest student cities in Finland. |
Мурсия является одним из самых крупных студенческих городов Испании. |
Some of China's biggest private entrepreneurs come from extremely humble backgrounds. |
Некоторые из самых крупных владельцев частных предприятий Китая имеют очень скромное происхождение. |
She's one of my biggest clients. |
Она одна из самых крупных моих клиентов. |
He's got one of the biggest criminal organizations going now. |
Руководитель одной из самых крупных преступных организаций. |
His father's one of your biggest contributors. |
Его отец - один из самых крупных ваших спонсоров. |
Coordination at the national level constitutes one of the biggest and most complex problems facing sustainable development strategies. |
Координация на национальном уровне является одной из самых крупных и сложных проблем, связанных со стратегиями в области устойчивого развития. |
International terrorism remained one of the international community's biggest and gravest concerns, despite the efforts made to combat and eliminate it. |
Международный терроризм по-прежнему представляет собой одну из самых крупных и серьезных проблем международного сообщества, несмотря на усилия, предпринимаемые для борьбы с ним и его ликвидации. |
Poverty in Afghanistan has increased since 2001, and unemployment is one of the biggest challenges. |
С 2001 года уровень нищеты в Афганистане возрос, и одной из самых крупных проблем остается безработица. |
Many also stated that in the near future climate change would be one of the biggest obstacles to economic development. |
Многие также заявили, что в близком будущем изменение климата станет одним из самых крупных препятствий к экономическому развитию. |
Another of our biggest cases, the "media" case, started last month. |
Еще одним из наших самых крупных дел является дело, связанное со средствами массовой информации, которое началось в прошлом месяце. |
By contrast, Kosovo and Bosnia have been able to generate one of the biggest international responses in recent memory. |
Напротив, события в Косово и Боснии смогли вызвать одну из самых крупных международных кампаний на памяти последних поколений. |
Ron, April and Andy, you'll be throwing a party for our biggest donors. |
Рон, Эйприл и Энди, вы организуете вечеринку для наших самых крупных жертвователей. |
That's one of the biggest we've had this year. |
Это одна из самых крупных, пойманных в этом году. |