Transnational corporations play an important part in international economic life. Of the 100 biggest concentrations of wealth in the world, 51 per cent are owned by transnational corporations and 49 per cent by States. |
Транснациональные корпорации играют важную роль в международной экономической жизни. 100 самых крупных объединений, сосредоточивших в своих руках богатства мира, на 51% принадлежат транснациональным корпорациям и на 49% - государствам. |
People working on the biggest farms (area above 50 hectares) were much better educated than persons working on medium-sized or small farms. |
Люди, работавшие на самых крупных фермах (площадью более 50 га), имели гораздо более высокий уровень образования, чем люди, работавшие на фермах среднего и небольшого размера. |
Moscow's public transport system, which is one of the biggest in the world, is considered to be one of the preconditions of the city's functioning. |
Как считается, одним из необходимых условий функционирования городской жизни является нормальная работа системы общественного транспорта Москвы, являющейся одной из самых крупных в мире. |
Whereas 30 years ago we were one of the biggest exporters of rice, we are now one of the world's largest importers of rice and the Philippines remains critically engaged in efforts concerning the food crisis. |
Если 30 лет назад Филиппины были одним из самых крупных экспортеров риса, то сегодня мы являемся одним из самых крупных в мире его импортеров и продолжаем принимать активное участие в усилиях по преодолению продовольственного кризиса. |
The biggest problems include: |
К числу самых крупных проблем относятся: |
"Neaustima" is one of the biggest factories of nonwoven materials in the Baltic States. |
Предприятие является одним из самых крупных производителей нетканых материалов в Прибалтике. |
For all but the biggest investors creating such capacity is likely to be cost prohibitive. |
За исключением самых крупных инвесторов создание такого потенциала будет, несомненно, сопряжено с непомерно высокими расходами. |
It was one of the biggest migrations in American history. |
Эта миграция была одной из самых крупных за всю американскую историю. |
You'll be one of the biggest distributors of weapons in the northwest. |
Ты будешь одним из самых крупных поставщиков оружия на северо-западе. |
But in 2006, a new discovery suddenly made even the biggest of dinosaurs a lot more vulnerable. |
Но в 2006 году новое открытие внезапно сделало даже самых крупных из динозавров намного более уязвимыми. |
One of the biggest developers in the gulf coast. |
Один из самых крупных дельцов Мексиканского побережья. |
They're one of my biggest. |
Это один из моих самых крупных клиентов. |
Despite the increasing difficulties in improving or even maintaining living conditions in the biggest cities, migration movements continue. |
Несмотря на возросшие трудности в деле улучшений или даже поддержания условий жизни в самых крупных городах, процесс миграции продолжается. |
The enforcement of this requirement may be phased in, starting with the biggest industrial enterprises, because of the difficult financial situation. |
Выполнение этого требования ввиду сложной финансовой ситуации может быть поэтапным, начиная с самых крупных промышленных предприятий. |
I'm just asking for the resources to address one of the city's biggest problems. |
Я всего лишь прошу средства для борьбы с одной из самых крупных проблем города. |
You're in the middle of one of the biggest arms deals to ever go down in this town. |
Это одна из самых крупных сделок по продаже оружия в истории этого города. |
I swear she puts one of the biggest sapphires into her body for pleasure and walks up the stairs to breakfast with it still in place. |
Клянусь, один из самых крупных сапфиров она кладёт в себя ради удовольствия и к завтраку поднимается с ним внутри. |
With 130 international and more than 1,000 national staff, the ICRC operation in Rwanda remains among the biggest ICRC operations worldwide. |
Осуществляемая в Руанде с участием 130 международных и более чем 1000 национальных сотрудников операция МККК по-прежнему относится к числу самых крупных операций МККК во всем мире. |
I let him lose one of his biggest clients his first week here, it's a disaster. |
Если я позволю ему потерять одного из самых крупных клиентов в первую же неделю, это будет катастрофа. |
Here are just some of the biggest movements of people, voluntary movements, in the last 5,000 years. |
Вот лишь некоторые из самых крупных переселений народов, добровольных переселений за последние 5000 лет. |
Well, my father runs one of the biggest investment banking firms in the state, and he's putting Campbell on the executive track right after graduation. |
Мой отец управляет одной из самых крупных инвестиционных банковских фирм в стране, и он берет Кэмпбелла на испытательный срок сразу после окончания учебы. |
Regionally, the use of drugs is most common in southern Finland in the biggest cities, where also the attitudes of youngsters especially towards mild drugs have become more tolerant. |
В территориальном отношении употребление наркотиков наиболее широко распространено в самых крупных городах на юге Финляндии, где отношение молодежи, особенно к слабым наркотикам, стало еще более терпимым. |
You'd never think it to look at him - he's one of the biggest landowners in the Dales and he walks four miles a day to see those horses. |
Глядя на него, никогда не подумаешь, что он - один из самых крупных землевладельцев в Дэйлсе - проходит в день по четыре мили, чтобы повидать этих лошадей. |
It is recommended that target countries monitor, generally, a core set of priority pollutants for which standards have been or will be set or updated, at least in the biggest cities and highly populated agglomerations. |
Целевым странам рекомендуется осуществлять, в целом, мониторинг основного набора приоритетных загрязнителей, для которых были или будут установлены или обновлены соответствующие стандарты, по крайней мере в самых крупных городах и густонаселенных городских агломерациях. |
Of the approximately 300 registered partnerships in the Commission on Sustainable Development partnerships database, the Mountain Partnership is among the biggest, with a total of 133 members. |
Партнерство по горным районам, насчитывающее в своем составе 133 члена, представляет собой одно из самых крупных из приблизительно 300 партнерств, зарегистрированных в базе данных партнерств под эгидой Комиссии по устойчивому развитию. |