Английский - русский
Перевод слова Biggest
Вариант перевода Самым крупным

Примеры в контексте "Biggest - Самым крупным"

Примеры: Biggest - Самым крупным
Guzmán has been referred to as the "biggest drug lord of all time", and the U.S. DEA considered him "the godfather of the drug world" and strongly estimates he surpassed the influence and reach of Pablo Escobar. Журнал также назвал его «самым крупным наркоторговцем в истории», а US Drug Enforcement Administration (DEA) считает, что по влиятельности и состоянию Гусман превзошёл Пабло Эскобара.
Their biggest project yet, the team, headed by company vice president and chief writer Victor Ireland, took to the project seriously, often collaborating with the original Japanese team themselves. Так как эта игра стала их самым крупным проектом на тот момент, команда, во главе с вице-президентом и главным сценаристом Виктором Иреландом, всерьёз занялась игрой, и плотно сотрудничала с японской командой.
For our part, we will maintain, as I have said, our level more or less at the present level of contribution, which will continue to make us the biggest non-NATO contributor to KFOR. Со своей стороны, мы, как я уже сказал, будем в большей или меньшей степени поддерживать наш нынешний уровень участия, в результате чего мы по-прежнему будем оставаться самым крупным поставщиком войск СДК среди стран - нечленов НАТО.
The Butare case, with six accused persons, is the biggest and the Karemera case, with three accused persons, the smallest trial involving multi-accused persons. Среди дел, по которым проходит несколько обвиняемых, самым крупным является дело «Бутаре» (шесть обвиняемых) и наименее объемным - дело «Каремера» (три обвиняемых).
Our centre is based in Augsburg, one of the oldest cities of Germany, the foundation of which can be traced back to the Romans and which was one of the biggest and most important towns of Germany at the end of the Middle-Ages. Наш языковой центр расположен в Аугсбурге - один из старейших городов Германии. Город был основан римлянами в 15 году до н. э. и являлся самым крупным и важным центром Германии до конца средневековья.
In a few years, when the church's property is auctioned off... for a handful of coins... he'll pick up their become the biggest landowner in the province Он за жалкие гроши скупит лучшие земли, он скупит оливковые рощи, он скупит все! Вот увидите, он станет самым крупным землевладельцем в округе.
Before the crisis hit, however, redistribution of wealth (and the tax and social security payments that make it possible) was considered the biggest obstacle to economic efficiency. Однако прежде, чем ударил кризис, перераспределение богатства (налоги и денежные поступления от социального страхования, которые делали перераспределение возможным) считалось самым крупным препятствием для экономической эффективности.
Monte Festival, considered the biggest religious festival in the Island is a huge celebration of The Senhora do Monte. Фестиваль Монте (Monte Festival), считается самым крупным религиозным фестивалем острова, в честь Божей Матери Монте.
Predictably, Spain is the most important European investor in the region, though several important Spanish operations have recently passed to Italian companies, among them the utility Endesa, acquired by Enel, which is now the biggest private energy distributor in Latin America. Как и ожидалось, Испания является самым крупным европейским инвестором в регионе, хотя несколько важных испанских предприятий перешли недавно в руки итальянских компаний, в том числе «Endesa», приобретенная «Enel», являющимся в настоящее время крупнейшим частным дистрибьютором энергии в Латинской Америке.
As the Department for Development Support and Management Services is the prime United Nations executing agency for operational activities, it has the largest number of posts funded by programme support revenue, and as a result it faced the biggest cut in staff. Поскольку Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению является основным учреждением-исполнителем Организации Объединенных Наций в области оперативной деятельности, в нем имеется наибольшее число должностей, финансируемых из поступлений в счет возмещения расходов на вспомогательное обслуживание программ, вследствие чего сокращение штатов в нем было самым крупным.
So far, China's biggest European investment has been in the Belgian financial company, Fortis N.V., where Ping An Insurance recently acquired a 4.2% stake, making it the largest shareholder in the company. До сих пор самым большим капиталовложением Китая в Европе была инвестиция в бельгийскую финансовую компанию «Fortis N.V.», в которой «Ping An Insurance» недавно приобрела долю в размере 4.2%, став, таким образом, самым крупным акционером компании.