I can't believe those losers are joining the biggest crowd. |
Поверить не могу, что те лузеры собрали самую большую толпу. |
One local farmer will raise the biggest, most beautiful and special one. |
Один из местных фермеров вырастит самую большую, красивую и особенную свинку. |
Hear you hit one of the biggest gold strikes around. |
Ты, похоже, напал на самую большую золотую жилу в округе. |
For me, having you here fills in the biggest blank. |
Для меня одно твоё присутствие заполняет самую большую пустоту. |
Poverty is the biggest threat to the environment. |
Бедность создает самую большую угрозу окружающей среде. |
This will result in more effective control over staff costs, which constitute the single biggest share of public expenditure. |
Это позволит сократить расходы по персоналу, которые составляют самую большую долю в государственных расходах. |
China's people have the biggest stake in environmental protection, and so must become the driving force. |
Китайский народ имеют самую большую долю в защите окружающей среды и поэтому должен стать движущей силой. |
The integration of human rights policies throughout a company may be the biggest challenge in fulfilling the corporate responsibility to respect. |
Включение программ по правам человека во все сферы деятельности компании может представлять самую большую трудность при осуществлении обязанности корпораций соблюдать права человека. |
These are the biggest group of victims in the care of FIZ Makasi. |
Они составляют самую большую группу жертв, оказавшихся на попечении этой организации. |
I'll take your biggest tree. |
Я возьму вашу самую большую ёлку. |
It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. |
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь. |
That would be one way to neutralise your biggest critic overnight. |
Это стало бы одним из способов устранить вашу самую большую ночь критики. |
You know what the biggest lie in the world is? |
Ты знаешь самую большую ложь в мире? |
Well, it's time for you to set off the biggest bomb of all... the one in your hearts. |
А теперь пришло время обезвредить самую большую бомбу... она в ваших сердцах. |
But I did not know that you and I would have to pay... the biggest price, Mandira. |
Но я не знал, что самую большую цену придется заплатить нам с тобой, Мандира. |
The global crisis known as HIV/AIDS is, in the United Nations Secretary-General's words, Africa's biggest development challenge. |
Глобальный кризис, связанный с ВИЧ/СПИДом, представляет собой, по словам Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, самую большую проблему Африки в плане развития. |
In a post-match interview with Michael Cole, Vader said, I made the biggest mistake of my life. |
В интервью Майклу Коулу после матча, Вейдер сказал: «Я сделал самую большую ошибку в своей жизни. |
Thomas described Amanda Seyfried, who portrayed the murdered Lilly Kane, as "the biggest surprise of the year". |
Томас описал Аманду Сэйфрид, сыгравшую убитую Лилли Кейн, как «самую большую неожиданность этого года». |
Modern "serious" music looked for others, resulting in what is probably the biggest disaster in the history of art. |
Современная "серьезная" музыка ищет другие гармонии, и в результате мы имеем, возможно, самую большую катастрофу в истории искусства. |
And the biggest drug bust in the history of Quahog! |
И самую большую нарко облаву в истории Куахога! |
Ted, for all I know, you did me the biggest favor anyone's ever done me. |
Тед, из всех, кого я знаю, ты оказал мне самую большую услугу. |
Do you want to know my biggest secret? |
Хочешь узнать мою самую большую тайну? |
The biggest challenge for the country is overcrowding and poor prison conditions which is a result of human and financial resource constraints. |
Самую большую трудность для страны представляет собой переполненность тюрем и плохие условия содержания, которые являются результатом нехватки людских и финансовых ресурсов. |
Significant numbers of respondents to the management and staff surveys identified a lack of fairness, a perception that e-PAS appraisals do not accurately reflect performance, as the biggest challenge. |
Значительное количество респондентов в рамках обследований руководителей и сотрудников указывали на отсутствие справедливости, т.е. представление о том, что служебные аттестации через электронную систему неточно отражают реальную работу, как на самую большую проблему в этой связи. |
He was rebuilding St Peter's Basilica, the biggest church in the world. |
Он перестраивал Базилику Св. Петра, самую большую церковь в мире. |