The biggest lesson that you learn is that the only people that really matter are your family. |
Главный урок, который я извлек, - это то, что самое важное в жизни - это семья. |
But how is it that you, Congressman Romero, his biggest critic, are supporting him now? |
Но скажите, как вышло, что вы, его главный оппонент, теперь его поддерживаете? |
Your biggest competition is you. |
Твой главный соперник - ты сам. |
Buster, who faced his biggest fear to be here today... |
Бастер, который, для того чтобы быть сегодня с нами, преодолел свой самый главный страх... |
Remember, you said he was the biggest jazz expert. |
Помнишь ты говорил, он главный по джазу, теоретик. |
His name was Don Regan, the Chairman of Merrill Lynch, the richest and biggest retail brokerage firm in the world. |
Его звали Дон Риган, Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире. |
So the biggest and the most important thing is our neutral point-of-view policy. |
Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета. |
Lotte is my sister... and my biggest fan. |
Лотта очень гордилась мной. Лотта - это моя сестра и мой самый главный болельщик. |
He's a key suspect in some of the biggest heists in the past decade. |
Он главный подозреваемый в некоторых крупнейших грабежах за последнее десятилетие. |
So, Jia works for Jade Dragon, and their biggest rival is barton secure. |
Джа работает в "Нефритовом драконе", а их самый главный конкурент - Бартон Секьюр. |
Their biggest rivals are the Sureños from Southern California. |
Их самый главный соперник - Sureños из Южной Калифорнии. |
Its main player is the biggest surprise: Zachary Scott gives the performance of his career... |
А главный актёр фильма преподносит самый большой сюрприз: Закари Скотт даёт игру своей карьеры». |
UkrAVTO Kyiv main centre is the biggest in Kyiv customs-licensed warehouse and area of customs cargo legalization. |
Киевский главный центр УкрАВТО - крупнейший в Киеве таможенно-лицензионный склад и зона таможенного оформления грузов. |
That's my biggest enemy. Haimon. |
Это мой самый главный враг, Хаймон. |
He's my biggest client, and I couldn't risk it. |
Он наш самый главный клиент, я не могу рисковать. |
Dad's, like, my biggest fan now. |
Отец теперь мой самый главный фанат. |
The biggest lesson I've learned is never let a good opportunity pass you by. |
Самый главный урок, который я вынес, это никогда не упускать хорошую возможность. |
The one with the biggest is boss. |
У кого самая большая - тот и главный. |
Dexter, I am lead detective on the biggest case of my career. |
Декстер, я главный детектив в самом большом деле в своей карьере. |
Because he's Ozaki's biggest fan? |
Потому, что он его самый главный фан? |
Our biggest concern right now is containment. |
Наш самый главный приоритет сейчас это сдерживание вируса. |
Well, that answers your biggest outstanding question. |
И ответ на ваш самый главный вопрос. |
Hessington Oil's number one competitor also happens to be your biggest campaign contributor? |
Главный конкурент Хессингтон Ойл случайно оказался самым крупным спонсором твоей кампании? |
But your son, well, he is your biggest supporter. |
Но твой сын, твой самый главный помощник. |
So, when unprecedented extreme weather events occur, the prime suspect is naturally the biggest atmospheric change that has happened over the past hundred years - one that has been caused by human emissions. |
Таким образом, когда происходят беспрецедентные экстремальные погодные явления, главный подозреваемый, естественно - это крупнейшие атмосферные изменения, которые произошли за последние 100 лет, вызванные выбросами в результате деятельности человека. |