| The biggest lesson that you learn is that the only people that really matter are your family. | Главный урок, который я извлек, - это то, что самое важное в жизни - это семья. |
| But how is it that you, Congressman Romero, his biggest critic, are supporting him now? | Но скажите, как вышло, что вы, его главный оппонент, теперь его поддерживаете? |
| Your biggest competition is you. | Твой главный соперник - ты сам. |
| Buster, who faced his biggest fear to be here today... | Бастер, который, для того чтобы быть сегодня с нами, преодолел свой самый главный страх... |
| Remember, you said he was the biggest jazz expert. | Помнишь ты говорил, он главный по джазу, теоретик. |
| His name was Don Regan, the Chairman of Merrill Lynch, the richest and biggest retail brokerage firm in the world. | Его звали Дон Риган, Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире. |
| So the biggest and the most important thing is our neutral point-of-view policy. | Основной и самый главный элемент - это наша политика нейтралитета. |
| Lotte is my sister... and my biggest fan. | Лотта очень гордилась мной. Лотта - это моя сестра и мой самый главный болельщик. |
| He's a key suspect in some of the biggest heists in the past decade. | Он главный подозреваемый в некоторых крупнейших грабежах за последнее десятилетие. |
| So, Jia works for Jade Dragon, and their biggest rival is barton secure. | Джа работает в "Нефритовом драконе", а их самый главный конкурент - Бартон Секьюр. |
| Their biggest rivals are the Sureños from Southern California. | Их самый главный соперник - Sureños из Южной Калифорнии. |
| Its main player is the biggest surprise: Zachary Scott gives the performance of his career... | А главный актёр фильма преподносит самый большой сюрприз: Закари Скотт даёт игру своей карьеры». |
| UkrAVTO Kyiv main centre is the biggest in Kyiv customs-licensed warehouse and area of customs cargo legalization. | Киевский главный центр УкрАВТО - крупнейший в Киеве таможенно-лицензионный склад и зона таможенного оформления грузов. |
| That's my biggest enemy. Haimon. | Это мой самый главный враг, Хаймон. |
| He's my biggest client, and I couldn't risk it. | Он наш самый главный клиент, я не могу рисковать. |
| Dad's, like, my biggest fan now. | Отец теперь мой самый главный фанат. |
| The biggest lesson I've learned is never let a good opportunity pass you by. | Самый главный урок, который я вынес, это никогда не упускать хорошую возможность. |
| The one with the biggest is boss. | У кого самая большая - тот и главный. |
| Dexter, I am lead detective on the biggest case of my career. | Декстер, я главный детектив в самом большом деле в своей карьере. |
| Because he's Ozaki's biggest fan? | Потому, что он его самый главный фан? |
| Our biggest concern right now is containment. | Наш самый главный приоритет сейчас это сдерживание вируса. |
| Well, that answers your biggest outstanding question. | И ответ на ваш самый главный вопрос. |
| Hessington Oil's number one competitor also happens to be your biggest campaign contributor? | Главный конкурент Хессингтон Ойл случайно оказался самым крупным спонсором твоей кампании? |
| But your son, well, he is your biggest supporter. | Но твой сын, твой самый главный помощник. |
| So, when unprecedented extreme weather events occur, the prime suspect is naturally the biggest atmospheric change that has happened over the past hundred years - one that has been caused by human emissions. | Таким образом, когда происходят беспрецедентные экстремальные погодные явления, главный подозреваемый, естественно - это крупнейшие атмосферные изменения, которые произошли за последние 100 лет, вызванные выбросами в результате деятельности человека. |