So what's the biggest change you've noticed about Regina? |
А что больше всего изменилось в Регине на твой взгляд? |
My biggest fear is that we'll learn that you knew what you were doing the whole time. |
Больше всего я боюсь, что мы узнаем, что твои действия, все это время, были осознанными. |
The biggest criticisms were that the opera is too narrative, which makes staging very difficult - and, as a result, disrupts the flow of the piece. |
Больше всего критики высказывалось в связи с тем, что опера слишком описательная, что делает очень трудным постановки - и, как следствие, приводит к нарушению хода произведения. |
If we lose the Brahimi report to the disagreements that we have, which my delegation believes can be overcome, the biggest losers will be those of us in Africa. |
Если из-за существующих между нами разногласий, которые, по мнению моей делегации, можно преодолеть, мы не сможем воспользоваться содержащимися в докладе Брахими рекомендациями, то в этом случае больше всего пострадают страны Африки. |
We must also direct our attention to preventing and treating chronic diseases, especially heart disease, stroke, diabetes and cancer, which are the biggest killers worldwide. |
Мы должны также уделять внимание профилактике и лечению хронических болезней, особенно болезней сердца, инсультов, диабета и рака, от которых во всем мире гибнет больше всего людей. |
John told me that his biggest regret was that, because we had to get out as quickly as possible, he couldn't give my father a proper burial. |
Джон сказал мне, что больше всего сожалеет отом, что мы уехали так быстро, что не успели похоронить моего отца. |
Her biggest regret... losing you. |
Больше всего она жалела, что потеряла тебя. |
That's your biggest fantasy of all. |
Об этом ты фантазируешь больше всего. |
That's the biggest torment of all. |
Как раз это и изводит больше всего. |
But by far, my biggest regret concerns my brother, bowman. |
Ќо, безусловно, больше всего € сожалею из-за своего брата, Ѕоумана. |
And you wanted to be the biggest movie star, more than anything in the world. |
Больше всего на свете ты хотела быть самой большой кинозвездой. |
PRAVEX-BANK is among the Top 5 biggest commercial banks, which is most trusted among the citizens of Ukraine. |
ПРАВЭКС-БАНК входит в пятерку крупнейших коммерческих банков, которым больше всего доверяют украинцы. |
Brian's biggest fear is losing his youth and beauty. |
Больше всего Брайан боится потерять свою молодость и красоту. |
Once you've had cancer, recurrence is your biggest fear. |
Если у кого-то был рак, он больше всего боится рецидива, понимаю. |
My biggest regret is that I saved you... from the billboard. |
Больше всего я жалею о том, что спас тебя... снял с того рекламного щита. |
My biggest concern about marrying Ron is that our kids will have, like, weird British nicknames like Ringo and Dummy. |
Больше всего меня беспокоит, что если я выйду за Рона, то у наших детей будут странные британские клички, вроде Ринго и Дамми. |
Anyway, so the biggest thing that's invisible to us is what we don't know. |
Так или иначе, больше всего невидимым для нас является то, чего мы не знаем. |
It's the biggest regret of my life. |
Это то о чём я сожалею больше всего. |
My biggest regret, though, is that I might have poisoned the water between us. |
Но больше всего я сожалею о том, что вероятно отравила воду между нами. |
It's the biggest regret of my life. |
Я сожалею об этом больше всего в жизни. |
Darryl, what is your biggest fear? |
Больше всего я боюсь, что кто-то сорвет нам график поставок. |
What's the biggest argument we've ever had? |
О чём мы ссорились больше всего? |
Now, what was Italy's biggest export in the year 1953? |
Итак, что больше всего экспортировала Италия в 1953? |
My biggest regret is I didn't take you by the hand sooner, Wade, show you how this is done. |
Больше всего я сожалею, что не брал тебя за руку раньше, Уэйд, не показывал как надо работать. |
Who in the unit had the biggest problem with Korby? |
У кого из подразделения больше всего не заладились отношения с Корби? |