Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода Тем более

Примеры в контексте "Besides - Тем более"

Примеры: Besides - Тем более
Besides... I think you guys have got more to talk about. Тем более, думаю вам есть о чем поговорить.
Besides, Alberto won't marry me and I... Тем более, Альберто не женится на мне и...
Besides, I'd much rather spend a quiet night alone with you. Тем более, я бы лучше провела тихий вечер с тобой.
Besides, it's not a problem. Тем более, что это не проблема.
Besides, I've never been to Brazil. Тем более я никогда не была в Бразилии.
Besides... my dealer is coming today. Тем более... сегодня придет мой дилер.
Besides, tomorrow we're doing those fertility tests. Тем более, завтра мы идём сдавать анализы на бесплодие.
Besides, Jafar's the one on trial, not Danny. Тем более на скамье подсудимых Джафар, а не Дэнни.
Besides, I'm the only one not risking his life on this. Тем более, я единственный, кто при этом не рискует жизнью.
Besides, it's for an interview. Тем более, это для собеседования.
Besides, I have a vibrant inner life. Тем более, моя внутренняя жизнь очень насыщена.
Besides, we work in different departments. Тем более, мы же не работаем вместе.
Besides, we haven't had the whole family together since I got back. Тем более мы не собирались всей семьёй с моего приезда.
Besides, that place has been abandoned for more than 50 years. Тем более, что этим местом не пользовались уже 50 лет.
Besides, Jack, I thought that you two were just getting to know each other. Тем более, я думала, что вы просто хотите узнать друг друга ближе.
Besides, whoever stole it... they sent it back to me in the mail. Тем более, кто бы ни украл бумажник, он прислал мне его обратно по почте.
Besides, it's in the opposite direction. Тем более, нам в другую сторону.
Besides, I... I look gross. Тем более, мне не помешало бы помыться.
Besides, Jane has a meeting with a condo board today. Тем более, у Джейн сегодня встреча по поводу жилья.
Besides, you can make up for what you did to my leg. Тем более ты сможешь компенсировать то, что сделала с моей ногой.
Besides, you said the money was no good. Тем более, ты говорила, не такое уж хорошее жалованье.
Besides, I'm nervous enough on my own right now. Тем более я и сам сейчас нервничаю достаточно.
Besides, you know how you get. Тем более, у тебя это не получается.
Besides, it's already underway. Тем более они уже в пути.
Besides, there's nothing else I could do. Тем более, я больше ничего не могла сделать.