Английский - русский
Перевод слова Besides
Вариант перевода И вообще

Примеры в контексте "Besides - И вообще"

Примеры: Besides - И вообще
Besides, what harm could it do? И вообще, от этого хуже не станет.
Besides, I'm leaving for London tomorrow afternoon and when I get back you'll already be in jail. И вообще, завтра я улетаю в Лондон а когда вернусь, ты уже будешь за решёткой.
Besides, where would we go? И вообще, куда нам бежать?
Besides, I tried to talk to you about it after, and you slammed the door in my face. И вообще, после этого я пытался поговорить с тобой, а ты захлопнула дверь перед моим носом.
Besides, I can't throw my best friend out on the street like a prom night dumpster baby. Да и вообще, я не могу выкинуть на улицу своего лучшего друга, будто он помойный младенец бала.
Besides, what harm could it do? И вообще, в чем проблема?
Besides, I'm really behind on my math homework. И вообще, я давно не делал уроков по математике.
Besides, what do you care whether I play or not? И вообще, тебе какое дело, буду я играть или нет?
Besides Alex, it is not my fault that we're transferred! И вообще, Алекс, - я не виноват, что нас перевели!
Besides, how did you guys find out anyways? И вообще, как вы узнали об этом?
Besides, isn't Liam coming back exactly what you wanted? И вообще, разве ты не хотела, чтобы Лиам вернулся?
Besides, he saved Seryozha's and my lives. И вообще, мы с Сережей обязаны ему жизнью
Besides, I've seen it before. И вообще, чего я там не видел?
Besides, since when don't we share the details of our love life? И вообще, с каких пор мы молчим о личной жизни?
Besides, it's not what you came here for anyway, is it? No. И вообще, ты же не за этим пришел, верно? нет
Besides, that proves nothing. И вообще, это ничего не доказывает.
Besides, I'm late as it is. И вообще, я опаздываю.
Besides, it's too late. И вообще уже поздно.
Besides, listen to her. И вообще, послушай её.
Besides, look at me! Да и вообще, посмотри на меня...
Besides, it's Chinatown. И вообще, это же Чайнатаун.
Besides, I also have a fiancee. Да и вообще, у меня есть невеста.
Besides, being paralyzed isn't my long-term plan. Да и вообще, быть инвалидом не входит в мои планы.
Besides, what's the big deal? Да и вообще, что такого?
Besides, it's not my fault that we were transferred. И вообще, Алекс, - я не виноват, что нас перевели!