New acquisitions in Slavistics of Berlin State Library according to linguistic and thematic criteria in direct search. |
Новые поступления по славистике в Берлинской государстевенной библиотеки (по каталогу). |
In 1945, the army took part in the Warsaw-Poznan Offensive and Berlin Strategic Offensive operations. |
В 1945 года участвовала в Варшавско-Познанской и Берлинской стратегической наступательных операциях. |
Stefan! The Shah inspected an honour-guard of the Berlin Police. |
Штефан! ...Шах Реза Пехлеви прошёл сквозь строй почётного караула берлинской полиции. |
We are very hopeful that this can happen before the Berlin conference next week. |
Мы очень надеемся на то, что это может произойти до открытия Берлинской конференции, запланированного на следующую неделю. |
The Program for National Skills Development that was announced by Afghan President in 2004 at Berlin Conference has proved quite effective. |
Национальная программа повышения квалификации16, провозглашенная Президентом Афганистана в 2004 году на Берлинской конференции, оказалась весьма эффективной. |
Ito designed the Berlin-Tokyo/Tokyo-Berlin Exhibition (2006) at the Neue Nationalgalerie, Berlin. |
Тоёо Ито также разработал и осуществил проект выставки Берлин/Токио - Токио/Берлин 2006, прошедшей в берлинской Новой национальной галерее. |
He reported on the three-track process leading to Berlin: expert, intergovernmental and civil society. |
Он сообщил, что процесс по подготовке Берлинской конференции осуществлялся по трем направлениям: эксперты, межправительственный диалог и гражданское общество. |
While Scary Monsters used principles established by the Berlin albums, it was considered by critics to be far more direct musically and lyrically. |
Хотя в «Scary Monsters» использован опыт Боуи периода «Берлинской Эры», этот альбом по мнению критики, был намного более откровенным как в музыкальном отношении, так и в лирике. |
It was in fact a permissive legal system, a colonial system institutionalized at the 1885 Conference of Berlin on the Congo. |
Она представляла собой колониальное право, официально закрепленное на Берлинской конференции 1885 года по Конго. |
This hotel on Berlin's historic Friedrichstrasse offers a large spa, an attractive garden, and a unique lobby with grand staircase. |
Этот 5-звездочный отель с роскошным спа-центром, большим садом и уникальным холлом находится на берлинской исторической улице Фридрихштрассе. |
The car was first presented in February at the 1935 Berlin Motor Show; production got under way later during that year. |
Автомобиль был впервые представлен в феврале в 1935 года на Берлинской автомобильной выставке, производство было запущено позднее в этом-же году. |
The application of this thixotropic penetrant for the inspection of surfaces under load (leak tightness of the valves) is more preferable than the use of Berlin blue. |
Применение данного тиксотропного пенетранта для проверки нагружаемой поверхности (герметичности клапанов) предпочтительно, нежели использование берлинской лазури. |
In the shadow of the Berlin Radio Tower the Berlin Trade Fair's international programme of trade shows makes it one of the strongest-selling exhibition companies in the world. |
У Выставочного центра г. Берлина, расположенного под берлинской радиобашней, богатая программа международных выставок, а по товарообороту он относится к числу самых крупных выставочных компаний мира. |
He relocated to Berlin in 1923, where he became friendly with members of the influential November Group. |
Развивая конструктивистский стиль, в 1923 переехал в Берлин, где сблизился с членами влиятельной «Ноябрьской группы» и принял участие в берлинской выставке. |
Graphic designer Jonathan Barnbrook, who created the cover for The Next Day, wrote that the song is a "comparison between Berlin when the wall fell and Berlin today". |
Графический дизайнер Джонатан Барнбрук, автор обложки лонгплея, писал, что песня является «сравнением между Берлином после падения берлинской стены и сегодняшним Берлином» (англ. comparison between Berlin when the wall fell and Berlin today). |
These works were performed by Belgian conductor René Jacobs together with the Akademie für Alte Musik Berlin and the Freiburger Barockorchester on period instruments. |
Они были поставлены вместе с бельгийским дирижёром Рене Якобсом и Берлинской академией старинной музыки на оригинальных инструментах той эпохи. |
On 21 March 1996, the Berlin Diocese went to the Budapest and Hungary Diocese of the Moscow Patriarchate, which before that was governed by the DECR. |
21 марта 1996 года Берлинской епархии отошло Венгерское благочиние Московского Патриархата, которое до этого подчинялось непосредственно ОВЦС. |
I tracked a pattern in the digitized sign-in logs at the Berlin newspaper that have been publishing his leaks. |
Я проверил оцифрованный журнал посещений берлинской газеты, публикующей сливаемую им информацию. |
They have been designed by Neoplan with the participation of designers from Berlin IFS Designatelier which designed all of the next generation of the models. |
Эти автобусы были разработаны дизайнерами компании «Neoplan» при участии дизайнеров Берлинской студии дизайна, которые разработали все последующие поколения модели. |
Hienijuš's first published poems appeared in "PaHiцa", a Berlin newspaper of Belarusian emigrants in 1939. |
Свои первые стихи поэтесса опубликовала в 1939 году в берлинской газете белорусских эмигрантов-националистов «Раніца». |
The next year she began studies at the Berlin Conservatory, but later began private studies under Blanche Corelli. |
В следующем году начала обучаться в Берлинской академии искусств, но позже стала посещать частные занятия Бланши Корелли. |
This is the first Tangerine Dream album to feature their now classic sequencer-driven sound, which launched the Berlin School genre. |
Это первый альбом, на котором Tangerine Dream стала активно использовать секвенсоры, что впоследствии стало характерной чертой звучания Берлинской школы электронной музыки. |
From 1921 Maslow, together with Ruth Fischer, led the left wing of the Berlin KPD. |
С 1921 года вместе с Рут Фишер стоял во главе Берлинской организации КПГ и принадлежал к левому крылу партии. |
Stieber also investigated a counterfeiting gang in the Rhineland and insider trading on the Berlin stock exchange. |
Штибер также расследовал крупное дело о банде контрабандистов и махинации с использованием инсайдерской информации на Берлинской фондовой бирже. |
Authentic local cuisine and a typical Berlin atmosphere await you in the cosy, pub-style Eck-Restaurant. |
Отведать традиционные кушанья в типично берлинской атмосфере приглашает уютный, стилизованный под бар ресторан Еск. |