It is worth recalling Walter Benjamin's observation that "every document of civilization is simultaneously a document of barbarism." |
Вспомним наблюдение Уолтера Бенджамина, заметившего, что каждое проявление цивилизованности является одновременно проявлением варварства. |
Somewhat like the Surrealist poet Benjamin Péret, who equally likes to play with very everyday objects and to make the marvellous out of them, by bringing them together in unusual combinations. |
Это напоминает творчество поэта-сюрреалиста Бенджамина Пере, который также любил играть с самыми повседневными вещами и находить в них удивительное, составляя из них необычные комбинации. |
Vicky Tiu, sister of entertainer Ginny, later grew up to be the first lady of Hawaii when she married Governor Benjamin J. Cayetano. |
Викки Тиу, сестра конферансье Джинни Тиу, стала первой леди Гавайи после того как вышла замуж за Губернатора штата Гавайи Бенджамина Каетано. |
On September 17, 1968, after the successful attacks on Aba and Owerri, the Nigerian 3rd Marine Division under Gen. Benjamin Adekunle made their way towards the Biafran capital, Umuahia, only to be intercepted by a fierce Biafran defensive. |
17 сентября 1968 года после успешных атак в ходе Операции «ОАУ» на Абу и Оверри 3-я морская дивизия Нигерии под командованием генерала Бенджамина Адекунле направилась к столице Биафры, Умуахии, но была остановлена упорным сопротивлением противника. |
The marquis de La Salle was a member of two Masonic lodges in Paris, that of St-Jean d'Ecosse du Contrat Social, then that of Les Neuf Sœurs (1778-1785), where he succeeded Benjamin Franklin as vénérable in 1781. |
Маркиз де ля Саль был членом двух масонских лож в Париже - «Saint Jean d'Écosse du Contrat social» и «Les Neuf Sœurs» (1778-1785), где ему удалось увидеть Бенджамина Франклина досточтимым мастером этой ложи в 1781 году. |
For years Zino Vinnikov held professorships at the St Petersburg Conservatory, the Rotterdam Conservatory, the Utrecht Conservatory, and the Benjamin Britten Academy. |
В течение многих лет Зиновий Винников преподавал в Ленинградской консерватории, Роттердамской консерватории, Утрехтской консерватории и в Академии имени Бенджамина Бриттена. |
The fjord was originally named Deicrowe's Sound by the English in 1616 after Benjamin Decrow, who was a leading figure of the Muscovy Company from 1610 onwards. |
Первоначально фьорд носил название Deicrowe's Sound, которое было дано в 1616 году в честь Бенджамина Декроу, одной из ведущих фигур Московской Компании (с 1610 года). |
The Government of Benjamin Disraeli tried to minimize the massacres, saying that the Bulgarians were equally responsible, but these claims were refuted by Schuyler and MacGahan's eyewitness reports. |
Правительство Бенджамина Дизраэли пыталось приуменьшить масштабы резни, заявив, что болгары были не менее ответственными за неё, но эти заявления противоречили показаниям Шулера и Мак-Гахана в качестве свидетелей. |
Later, Carlito and Kennedy flipped Benjamin off a ladder in the ring, sending him crashing through another ladder set-up between the barricade and the ring apron. |
Позже Карлито и Кеннеди перекинули лестницу, наверху которой был Бенджамина, и тот, перелетев через канаты, упал возле ринга на лестницы, лежавшие там. |
Shortly afterwards, he asks Maya "So, have you always been this size, or is this, like, a Benjamin Button deal?". |
Мо спрашивает Майю: «Майя, ты всегда была такого размера, или ты, как в "деле Бенджамина Баттона"». |
Having learnt glass-painting in Birmingham under Francis Eginton, he visited London in 1790 with an introduction to Benjamin West, who found him employment on the painted-glass windows of St George's Chapel at Windsor. |
Овладев росписью по стеклу в Бирмингеме под руководством Франсиса Эгинтона, он посетил Лондон в 1790 году по приглашению Бенджамина Уэста, который ему заказал роспись стекол окон часовни Святого Георгия в Виндзоре. |
Oku Onuora's Reflection In Red in 1979, was the first Jamaican recording of a dub poem, followed by Lillian Allen's Revolutionary Tea Party and Benjamin Zephaniah's Rasta, both produced in 1983, and many others from the early 1980s onwards. |
Оку Онура (Oku Onuora) с альбомом Reflection In Red 1979 года стал первым ямайским записью даб-поэзии, а следующими были Revolutionary Tea Party Лилиан Аллена и Rasta Бенджамина Софонии 1983 года и многие другие альбомы начала 1980-х годов. |
Therefore, I am pleased, in the spirit of furthering Cardassian-Federation relations, to hereby set aside the verdict and to release Mr O'Brien into the custody of his commander, Benjamin Sisko. |
Таким образом, я рада объявить, что, ради улучшения отношений между Кардассией и Федерацией, я признаю вердикт недействительным и передаю мистера О'Брайена под опеку его коммандера, Бенджамина Сиско. |
It was subsequently anthologized in his book Tales of the Jazz Age, which is occasionally published as The Curious Case of Benjamin Button and Other Jazz Age Stories... |
Впоследствии рассказ стал частью антологии в книге писателя «Рассказы о веке джаза», которая иногда издаётся как «Загадочная история Бенджамина Баттона и другие рассказы эпохи джаза». |
We share the philosophy of Benjamin B. Ferencz, a former Nuremberg prosecutor, that |
Мы разделяем концепцию Бенджамина Б. Ференца, одного из обвинителей на Нюрнбергском процессе, в отношении того, что |
On 23 February 1765, at the age of fifteen, she married Benjamin Smith, the son of Richard Smith, a wealthy West Indian merchant and a director of the East India Company. |
В 15-летнем возрасте вышла замуж за Бенджамина Смита, сына богатого торговца и директора Ост-Индской компании Ричарда Смита. |
For a detailed look at installing Ruby (and Rails), Dan Benjamin's excellent articles for Tiger, for Leopard, and for Snow Leopard will get you up and running very quickly. |
Подробно рассмотренная установка Ruby (and Rails) в отличной статье Дэна Бенджамина Building Ruby, Rails, LightTPD, and MySQL on Tiger поможет вам быстро развернуть работающую систему. |
In 2370, Jem'Hadar troops annihilated numerous Bajoran and Federation colonies and ships in the Gamma Quadrant and captured Commander Benjamin Sisko, as the Dominion demanded the Federation stay on their side of the "anomaly". |
В 2370 году войска Джем'Хадар уничтожили многочисленные колонии и корабли Баджорцев и Федерации в Гамма-квадранте и захватили командующего Бенджамина Сиско, поскольку Доминион потребовал от Федерации остаться на их стороне червоточины. |
The romantic poem The Fostering of Aslaug by William Morris is a retelling of Aslaug's relationship with Ragnar, based on the version of the tale in Benjamin Thorpe's Northern Mythology (1851). |
В своей романтической поэме «Воспитание Аслауг» Уильям Моррис пересказывает историю отношений Аслауг с Рагнаром, основываясь на «Нордической мифологии» Бенджамина Торпа (1851). |
The 2012 film Moonrise Kingdom contains Benjamin Britten's version of the Rondeau in Purcell's Abdelazar created for his 1946 The Young Person's Guide to the Orchestra. |
Фильм 2012 года «Королевство полной луны» содержит версию «Абделазара» Бенджамина Бриттена, созданную в 1946 году для его «The Young Person's Guide to the Orchestra». |
And the image that comes to your mind when I say that word is probably not of Benjamin Franklin, but I'm going to explain to you why it should be. |
Тот образ, который вы представляете, когда я произношу это слово, вряд ли является образом Бенджамина Фраклина, но я объясню вам, почему это именно так. |
And we also needed to make sure that we could take Brad's idiosyncrasies, his little tics, the little subtleties that make him who he is and have that translate through our process so that it appears in Benjamin on the screen. |
И мы должны были быть уверены, что нам удастся выделить отличительные черты Бреда, вплоть до еле уловимой мимики, которая и делает его тем, кто он есть, и перенести это в процессе нашей работы на Бенджамина на экране. |
We shot him with four HD cameras so we'd get multiple views of him and then David would choose the take of Brad being Benjamin that he thought best matched the footage with the rest of the cast. |
Мы снимали его четырьмя HD камерами, чтобы получить множество его изображений, а затем Давид мог выбрать снимок Брэда в роли Бенджамина, который по его мнению лучше всего вписывается в отснятый материал с другими актёрами. |
It follows the life and actions of the then chiefs of the central banks: Benjamin Strong Jr. of the New York Federal Reserve, Montagu Norman of the Bank of England, Émile Moreau of the Banque de France, and Hjalmar Schacht of the Reichsbank. |
Она рассказывает личные истории четырёх глав центральных банков основных мировых экономик того времени: Бенджамина Стронга, управляющего Федеральным резервным банком Нью-Йорка; Монтегю Нормана из Банка Англии; Эмиля Моро, главы Банк де Франс; и Яльмара Шахта из рейхсбанка. |
The album Furusato (USA, 2012), 20 Years of Magic (USA, 2013), Benjamin Britten-Choral works for children choirs (Switzerland, 2016), Arigato (Japan, 2017). |
Альбом Furusato (США, 2012), 20 Years of Magic (США, 2013), произведения Бенджамина Бриттена-Хорала для детских хоров (Швейцария, 2016), Arigato (Япония, 2017). |