Beck was voted No. 1 lead guitarist of 1966 in the British music magazine Beat Instrumental. |
Джефф Бек занял 1 место как ведущий гитарист в 1966 в британском музыкальном журнале Beat Instrumental. |
To prepare, Beck watched the film with temp tracks, including one from the 2012 film Battleship. |
При подготовке к записи Бек смотрел различные фильмы с атмосферной и эпической музыкой, в том числе фильм 2012 года «Морской Бой». |
But that is the end of Rusty Beck, junior detective. |
Но на этом младший детектив Расти Бек остановится |
This is a great opportunity for you, Mr. Beck. |
Это отличная возможность для тебя, Расти Бек |
And Beck told me that story very quietly, but I was absolutely stunned by it. |
Бек рассказал мне эту историю очень тихо, но я был совершенно потрясен ею. |
Right, I'm coming out to you, Beck. |
Я иду к тебе, Бек. |
Anatoli managed to get three clients back from the South Col last night, but Beck and Yasuko are still out there. |
Анатолий сумел вывести трех клиентов с Южного седла, но Бек и Ясуко еще там. |
Mr. Beck, you've been involved with my client for some time. |
мистер Бек, вы общались с моим клиентом какое-то время |
Mr. Beck: We would like to convey our warm congratulations to you, Sir, on your election as President. |
Г-н Бек: Мы хотели бы тепло поздравить Вас с избранием на пост Председателя. |
Mr. Collin Beck (Solomon Islands) |
Г-н Коллин Бек (Соломоновы Острова) |
Now, if you want bloodshed... the Battle of Hallows Beck was fought about two miles away. |
А если вас интересуют кровопролития... милях в двух отсюда была битва при Халоу Бек. |
Says here that you're 16 and that your last name is Beck. |
Здесь говорится, что тебе 16 и что твоя фамилия Бек. |
[Viesturs] A few days after Beck got back home to Dallas, he began the long road back to recovery. |
Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению. |
This might be what Beck would be experiencing when he realizes he's in danger. |
Это похоже на то, что Бек переживал, когда понял, что он в опасности. |
Well, James Moses was friends with Mary Ann Beck's father |
Так вот, Джеймс Мозес дружил с отцом Мэри Энн Бек, |
Audrey's death, and 25 years later, seeing his son with Mary Ann Beck. |
Смерть Одри и 25 лет спустя то, что его сын встречался с Мэри Энн Бек. |
Beck is booked on a flight for Buenos Aires at 10:30 p.m. |
Эрик? Бек летит на самолёте в Буэнос-Айрес. 22:30, из Руасси. |
(Signed) Collin D. Beck |
(Подпись) Колин Д. Бек |
In 1937, Guido Beck moved to France, where he was imprisoned when World War II broke out. |
В 1937 году Бек переехал во Францию, где он был заключён в тюрьму после начала Второй мировой войны. |
As an actor, Prins played Dutch football player and Allied POW Pieter Van Beck in the film Escape to Victory in 1981. |
Как актёр, Принс сыграл роль нидерландского футболиста по имени Питер ван Бек, в фильме «Бегство к победе» в 1981 года. |
Beck publicly acknowledged his affiliation with Scientology for the first time in an interview published in The New York Times Magazine on March 6, 2005. |
Впервые Бек публично признал свою принадлежность к Саентологии в интервью, данном газете New York Times 6 марта 2005 года. |
After his return to the States, Beck began his first major commissioned work, a series of murals for the capitol building in Harrisburg, Pennsylvania. |
После возвращения в США, Бек начал подготовку над своей первой крупной работой: ей стала серия панно для здания Капитолия в Гаррисберге, Пенсильвания. |
If a big name such as Jeff Beck was playing, UFO broke even, but the club usually lost money. |
Если знаменитость, такая как Джефф Бек выступала, UFO не терпели убытков, но чаще всего клуб терял деньги. |
Beck doesn't say so, of course, but what Soros has actually done is give support through his Open Society foundations to pro-democracy movements in many countries. |
Конечно, Бек так не говорит, но что Сорос действительно сделал, так это то, что он предоставил поддержку через свой фонд «Открытое общество» демократическим движениям во многих странах. |
After the event, Beck gave an interview, in which he criticized Obama - not for his tax policies, but for having the wrong religious beliefs. |
После этого события Бек дал интервью, в котором он подверг критике Обаму - не за налоговую политику, а за неправильные религиозные убеждения. |