| However, the two lovers are forced to split up as Beck enters the Federal Witness Protection Program. | Тем не менее, оба любовника вынуждены разделиться, так как Бек входит в Федеральную программу защиты свидетелей. |
| Beck has said that such progressivism infects both main political parties and threatens to "destroy America as it was originally conceived". | Бек отметил, что подобный прогрессивизм поразил обе основные политические партии и угрожает «уничтожить Америку, как первоначально было задумано». |
| His mother, Karen Olsen Beck, an American social worker born to Danish immigrant parents, later adopted Costa Rican nationality. | Его матерью была Карен Ольсен Бек, американский социальный работник, дочь датских иммигрантов, позже принявшая гражданство Коста-Рики. |
| On February 15, 2019, Beck filed for divorce from Ribisi after nearly 15 years of marriage. | 15 февраля 2019 года Бек подал на развод с Рибизи после почти 15-ти лет брака. |
| It turns out that Carly Beck was writing him a lot of letters. | Похоже, Карли Бек много ему писала. |
| Sharing the bill were contemporaries such as Jeff Beck, Procol Harum and Mike Rutherford. | Вместе с ними выступали современники - Джефф Бек, Procol Harum и Майк Резерфорд. |
| A native of Montreal, Beck graduated from Crescent School in Toronto, Ontario, Canada. | Коренным монреальцем, Бек окончил «Полумесячную школу» в Торонто, Онтарио, Канаде. |
| She lost in the second round to Annika Beck. | В третьем раунде она проиграла соотечественнице Аннике Бек. |
| A security guard named Steve Beck was just found murdered in his home in the Bronx. | Охранника по имени Стив Бек только что нашли убитым в своём доме в Бронксе. |
| I found a witness connecting you to the Miller Beck case. | Я нашел доказательства, связывающие Вас с делом о Миллере Бек. |
| Listen, I'm Darius Beck, pro football player. | Слушайте, я Дариус Бек, профессиональный футболист. |
| All right, but listen, I'm Darius Beck. | Да, но послушайте, я Дариус Бек. |
| And he really is Darius Beck. | А он и правда Дарис Бек. |
| Beck, leave your suit on, meet Johanssen in airlock 1. | Бек, оставайся в скафандре, встретишь Йохансен в шлюзе 1. |
| Beck, unhook me, I'm going after him. | Бек, отцепляй меня, я лечу за ним. |
| One of the first people to describe this dramatic change was a left-wing German political thinker called Ulrich Beck. | Одним из первых людей, попытавшихся описать это радикальное изменение, был немецкий левый политический мыслитель Ульрих Бек. |
| Although Beck came from the political left, the world he saw coming was deeply conservative. | Хотя Бек пришел из политически левых, мир, приход которого он описывал, был глубоко консервативным. |
| I didn't know that it was Darius Beck. | Я не знала, что это Дариус Бек. |
| Down the road from Fort Beck at about 8:00 A.M. | По дороге из Форт Бек около 8 утра. |
| I'm sorry I lied, Beck. | Мне очень жаль, что я соврал, Бек. |
| And you can call me Mr. Beck. | А вы можете называть меня мистер Бек. |
| Beck Weathers, ladies and gentlemen. | Бек Уэзерс, дамы и господа. |
| You're in great shape, Beck. | Ты в отличной форме, Бек. |
| The girl, Carrie Anne Beck... She was taken off life support. | Девушку, Кэрри Энн Бек отключили от системы жизнеобеспечения. |
| Beck, Volker. Coordinator of the 1540 experts. | Бек, Фолькер. Координатор экспертов по резолюции 1540. |