| Mr. Beck (Solomon Islands) said that changing global military postures were creating uncertainty within the international system. | Г-н Бек (Соломоновы Острова) говорит, что меняющиеся глобальные военные доктрины создают неустойчивость в международной системе. |
| Mr. Beck (Solomon Islands): We thank the presidency for convening this meeting on Security Council reform. | Г-н Бек (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Мы благодарим Председателя за созыв этого заседания по реформе Совета Безопасности. |
| The battle of Hallows Beck was fought a good two miles north of Gorse Meadow. | Битва у Халоус Бек произошла почти в двух милях севернее от Горс Мидоу. |
| Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. | Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
| Beck was later, in the lift. | Бек была позже, в лифте. |
| My name is Beck, l called you earlier. | Меня зовут Бек, это я Вам звонил. |
| I understand a Mr Raymond Beck was staying here, Mr Connolly. | Я знаю, что мистер Рэймонд Бек останавливался здесь, мистер Коннолли. |
| The... man sitting to the left of Yuri in the photos is George Beck. | Человек на фотографии, сидящий слева от Юрия, это Джордж Бек. |
| It's unfortunate the way you've let yourself go, Beck. | Ты ужасно себя запустил, Бек. |
| Ray Beck, the chap who died? | Рэй Бек, это тот парень, что погиб? |
| According to park police, our guy, Beck, he knew exactly where to look. | Полиция парка сообщает, что Бек точно знал, где копать. |
| I'll be frank, Mr. Beck, because I'm in a bit of a hurry. | Скажу прямо, мистер Бек, так как немного тороплюсь. |
| Shop owner said he bought it off a lady around noon, confirmed that it was Carly Beck off of a photo. | Владелец сказал, что купил их около полудня у женщины, по фото опознал Карли Бек. |
| So I went and got a list of all the projects they were working on around the time of Rachel Beck's disappearance. | Так что я получил список всех площадок, где они работали в период исчезновения Рейчел Бек. |
| In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design, and changed the way public transport maps are designed forever. | В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта. |
| Mind blower, a shower of sweat even with a name like Beck. | Если не считать это дурацкое название - "Бек". |
| I am done interfering in Sharon Beck's life. | С меня хватит вмешательства в жизнь Шэрон Бек |
| As three-time derby champ Ronnie Beck says... | Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит: |
| Mr. Beck... Who is Juliette Langlois? | Месье Бек, кто такая Жюльетт Ланглуа? |
| Beck, Wailing Fungus, and special guest, Bender! | Бек! Воющая Плесень! И особый гость |
| Buzz, I want Sharon Beck brought over from county immediately. | Базз, мне нужно, чтобы Шэрон Бек доставили сюда немедленно |
| See, it's all good and well to make the top, Beck, but you pay me to bring you down safely. | Дойти до вершины - это прекрасно, Бек, но вы платите мне, чтобы вернуться живыми. |
| During 1998, Beck's art collaborations with his grandfather Al Hansen were featured in an exhibition titled "Beck & Al Hansen: Playing With Matches", which showcased solo and collaborative collage, assemblage, drawing and poetry works. | В 1998 году Бек в сотрудничестве со своим дедом Элом Хансеном представил выставку с названием «Бек и Эл Хансен: игры со спичками» (англ. Beck & Al Hansen: Playing With Matches). |
| I don't believe Beck killed anyone. | Я не верю, что Алекс Бек мог убить. |
| Beck believes that there is a lack of evidence that human activity is the main cause of global warming. | Гленн Бек не видит каких-либо доказательств того, что человеческая деятельность является причиной глобального потепления. |