Mr. Beck (Solomon Islands) said that changing global military postures were creating uncertainty within the international system. |
Г-н Бек (Соломоновы Острова) говорит, что меняющиеся глобальные военные доктрины создают неустойчивость в международной системе. |
Mr. Beck (Solomon Islands): We thank the presidency for convening this meeting on Security Council reform. |
Г-н Бек (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Мы благодарим Председателя за созыв этого заседания по реформе Совета Безопасности. |
The battle of Hallows Beck was fought a good two miles north of Gorse Meadow. |
Битва у Халоус Бек произошла почти в двух милях севернее от Горс Мидоу. |
Here's teenage runaway Rusty Beck talking to 911. |
Сбежавший подросток Расти Бек позвонил в 911. |
Beck was later, in the lift. |
Бек была позже, в лифте. |
My name is Beck, l called you earlier. |
Меня зовут Бек, это я Вам звонил. |
I understand a Mr Raymond Beck was staying here, Mr Connolly. |
Я знаю, что мистер Рэймонд Бек останавливался здесь, мистер Коннолли. |
The... man sitting to the left of Yuri in the photos is George Beck. |
Человек на фотографии, сидящий слева от Юрия, это Джордж Бек. |
It's unfortunate the way you've let yourself go, Beck. |
Ты ужасно себя запустил, Бек. |
Ray Beck, the chap who died? |
Рэй Бек, это тот парень, что погиб? |
According to park police, our guy, Beck, he knew exactly where to look. |
Полиция парка сообщает, что Бек точно знал, где копать. |
I'll be frank, Mr. Beck, because I'm in a bit of a hurry. |
Скажу прямо, мистер Бек, так как немного тороплюсь. |
Shop owner said he bought it off a lady around noon, confirmed that it was Carly Beck off of a photo. |
Владелец сказал, что купил их около полудня у женщины, по фото опознал Карли Бек. |
So I went and got a list of all the projects they were working on around the time of Rachel Beck's disappearance. |
Так что я получил список всех площадок, где они работали в период исчезновения Рейчел Бек. |
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design, and changed the way public transport maps are designed forever. |
В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта. |
Mind blower, a shower of sweat even with a name like Beck. |
Если не считать это дурацкое название - "Бек". |
I am done interfering in Sharon Beck's life. |
С меня хватит вмешательства в жизнь Шэрон Бек |
As three-time derby champ Ronnie Beck says... |
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит: |
Mr. Beck... Who is Juliette Langlois? |
Месье Бек, кто такая Жюльетт Ланглуа? |
Beck, Wailing Fungus, and special guest, Bender! |
Бек! Воющая Плесень! И особый гость |
Buzz, I want Sharon Beck brought over from county immediately. |
Базз, мне нужно, чтобы Шэрон Бек доставили сюда немедленно |
See, it's all good and well to make the top, Beck, but you pay me to bring you down safely. |
Дойти до вершины - это прекрасно, Бек, но вы платите мне, чтобы вернуться живыми. |
During 1998, Beck's art collaborations with his grandfather Al Hansen were featured in an exhibition titled "Beck & Al Hansen: Playing With Matches", which showcased solo and collaborative collage, assemblage, drawing and poetry works. |
В 1998 году Бек в сотрудничестве со своим дедом Элом Хансеном представил выставку с названием «Бек и Эл Хансен: игры со спичками» (англ. Beck & Al Hansen: Playing With Matches). |
I don't believe Beck killed anyone. |
Я не верю, что Алекс Бек мог убить. |
Beck believes that there is a lack of evidence that human activity is the main cause of global warming. |
Гленн Бек не видит каких-либо доказательств того, что человеческая деятельность является причиной глобального потепления. |